分类:
《晚饭後步至门外并溪而归》陆游 翻译及注释
《晚饭后步至门外并溪而归》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚饭后我散步到门外并溪,然后归家。
缓缓地摩着肚子走出荆扉,
微微地感受着风吹拂我的面庞。
在市上行走时,空船迎面驶去,
湖堤上轻轻地背着卖鱼的人归家。
潺潺的沙窦中传来残留的水声,
广阔的平芜地衬托着夕阳的余晖。
商略最能激发我的诗思,
满村的砧杵声敲打着秋天的衣裳。
诗意:
这首诗描绘了作者晚饭后散步回家的场景。他在徐徐的夜风中走出家门,感受微风拂面,看着空船驶过市场,湖堤上的人背着卖鱼的篓篮归家。诗中描绘了自然景物和生活场景,展示了作者对平凡生活的观察和感悟。诗人通过描写自然与人情景物,抒发了对诗歌创作的热情和对生活的热爱。
赏析:
这首诗词以简洁朴实的语言描绘了作者在晚饭后散步归家的情景,通过对细节的描写,将读者带入了作者的生活中。诗中运用了丰富的意象,如“徐行摩腹”、“掠面风尖”、“湖堤轻担卖鱼归”等,生动地描绘了夜晚的景象和人们的生活场景。
诗人通过对自然景物的描绘,如“潺潺沙窦鸣残水”、“莽莽平芜衬落晖”,将自然景色与人的情感融为一体,展示了作者对自然的敏感和对生活的热爱。而“商略最关诗思处,满村砧杵捣秋衣”一句则表达了诗人对创作的热情和灵感的源泉。
整首诗词以平淡的语言表达了作者内心深处的情感和对生活的体验,展示了他对平凡生活的关注和感悟。这种平实的写作风格,使得诗词更加贴近生活,让读者能够感受到作者的情感共鸣和对生活的热爱。
《晚饭後步至门外并溪而归》陆游 拼音读音参考
wǎn fàn hòu bù zhì mén wài bìng xī ér guī
晚饭後步至门外并溪而归
xú xíng mó fù chū jīng fēi, lüè miàn fēng jiān jiǔ lì wēi.
徐行摩腹出荆扉,掠面风尖酒力微。
shì bù kōng chuán yíng dí qù, hú dī qīng dān mài yú guī.
市步空船迎荻去,湖堤轻担卖鱼归。
chán chán shā dòu míng cán shuǐ, mǎng mǎng píng wú chèn luò huī.
潺潺沙窦鸣残水,莽莽平芜衬落晖。
shāng lüè zuì guān shī sī chù, mǎn cūn zhēn chǔ dǎo qiū yī.
商略最关诗思处,满村砧杵捣秋衣。