诗词类型:
手把杏花枝,
未曾经别离。
黄昏掩门后,
寂寞自心知。
中文译文:
手握着杏花枝,
从未经历过离别。
黄昏时分,门掩起来,
寂寞的感觉只有自己知道。
诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个离别的情景,表达了离别后的寂寞和孤独之感。
作者用“手把杏花枝”描绘主人公手中的一支杏花枝,表达了离别前的安抚和美好。而“未曾经别离”则暗指主人公与被离别的人之间始终没有真正的离别,暗示着他们之间的特殊感情和牵挂。
诗的后两句“黄昏掩门后,寂寞自心知”则表达了离别之后的空虚和孤独之感。黄昏时分,门关上了,整个世界似乎都变得冷寂,只有寂寞深入心底。这种寥寥数语却让人感受到作者内心的悲伤和无奈。
整首诗情感真挚,字字珠玑,通过简洁的表述展现出离别的忧伤和孤独,让读者感受到离别带来的痛苦和无助。这种寥寥数语中蕴含的情感和意境,使得这首诗具有深远的意义和价值。
bié lí zuò yī zuò dài shū lún shī
别离作(一作戴叔伦诗)
shǒu bà xìng huā zhī, wèi zēng jīng bié lí.
手把杏花枝,未曾经别离。
huáng hūn yǎn mén hòu, jì mò zì xīn zhī.
黄昏掩门后,寂寞自心知。