分类:
《相和歌辞·长门怨》刘阜 翻译及注释
中文译文:《相和歌辞·长门怨》
宫殿如沉默的雪分开,
昭阳的更漏声渐微弱。
我泪眼望着珊瑚枕边,
不是因思念你而是因恨你。
诗意:这首诗表达了诗人因为恨意而产生的思念,他与夜晚的宫殿、昭阳钟声以及珊瑚枕边的泪水形成了鲜明的对比。
赏析:整首诗以描绘昭阳宫中的寂静和孤寂的情景为开端,宫殿宛如一片沉静的月色,使得诗人感到心中难以承受。接着描述了更漏声渐渐微弱,加强了情感的愁绪。最后,诗人将珊瑚枕上的千行泪液与思念和恨意联系在一起,强调了他对所爱之人的强烈情感。整首诗表达了诗人内心深处的痛苦和困惑,以及对所爱之人的深刻思念和深深的恨意。
《相和歌辞·长门怨》刘阜 拼音读音参考
xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辞·长门怨
gōng diàn chén chén yuè yù fēn, zhāo yáng gēng lòu bù kān wén.
宫殿沉沉月欲分,昭阳更漏不堪闻。
shān hú zhěn shàng qiān xíng lèi, bú shì sī jūn shì hèn jūn.
珊瑚枕上千行泪,不是思君是恨君。