分类:
《中元日晓登碧落堂,望南北山二首》杨万里 翻译及注释
《中元日晓登碧落堂,望南北山二首》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了作者清晨登上碧落堂,俯瞰南北山脉的景象。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中元日晓登碧落堂,
On the morning of Zhongyuan Festival, I ascend the Bi Luo Hall,
Bi Luo Hall is a place where one can have a panoramic view of the surrounding mountains.
望南北山二首。
Gazing at the southern and northern mountains.
节里少公事,底忙起侵晨。
During the festive season, there are few official duties, so I rise early in the morning,
The poet mentions that it is a festive time, possibly indicating that it is a time of leisure and tranquility.
望秋怯残暑,及此东未暾。
Looking towards autumn, fearing the lingering heat, as the eastern sky has not yet brightened.
The poet observes the approaching autumn and expresses a sense of anticipation for the relief from the lingering summer heat.
登山俯平野,万岳皆白云。
Climbing the mountain, overlooking the flat plains, all the myriad peaks are covered in white clouds.
From the vantage point of the mountain, the poet sees a breathtaking view of the vast plains and the mountains, which are enveloped in white clouds. This imagery evokes a sense of tranquility and grandeur.
身在白云上,不知云绕身。
Being on top of the white clouds, I am unaware of the clouds surrounding me.
The poet metaphorically suggests that he is so immersed in the beauty of the scene that he feels as if he is floating among the clouds, detached from the worldly concerns.
这首诗通过描绘清晨登高望远的景象,表达了诗人对自然景色的赞美和对宁静、超脱的向往。诗中运用了自然景物的描写,以及对时间和季节的感知,展现了杨万里独特的感受和思考。整首诗以简洁明快的语言,传达了作者对大自然的敬畏之情和对人生境界的追求,给人以宁静、舒适的感受。
《中元日晓登碧落堂,望南北山二首》杨万里 拼音读音参考
zhōng yuán rì xiǎo dēng bì luò táng, wàng nán běi shān èr shǒu
中元日晓登碧落堂,望南北山二首
jié lǐ shǎo gōng shì, dǐ máng qǐ qīn chén.
节里少公事,底忙起侵晨。
wàng qiū qiè cán shǔ, jí cǐ dōng wèi tūn.
望秋怯残暑,及此东未暾。
dēng shān fǔ píng yě, wàn yuè jiē bái yún.
登山俯平野,万岳皆白云。
shēn zài bái yún shàng, bù zhī yún rào shēn.
身在白云上,不知云绕身。