《相和歌辞·长门怨二首》刘氏媛 翻译及注释
中文译文:
雨滴在梧桐树上,秋夜漫长,
愁心和雨一同到达昭阳。
泪痕无法忘记君王的恩宠,
擦拭千行万行泪痕。
画眉仿佛独一无二,超群出众,
当时的人都赞美君王的恩宠。
多年来不曾见君王的面容,
花落黄昏时,门户空掩。
诗意和赏析:
这首诗是一首怨词,表达了女主人公对所爱的君王的思念和痛苦之情。诗人以雨滴梧桐树、秋夜漫长的景象作为背景,将自己的愁苦与雨水融合在一起,强化了自己内心的忧愁。泪痕象征着女主人公对君王深厚的感恩之情,但又因为君王的离去而引起无尽的忧伤。画眉则是描述了女主人公的容貌,独出群众,表现了她在美貌上与众不同的优势。诗人写出了当时人们对女主人公美丽的赞美,也显示了她得到君王的青睐和恩宠。然而,多年来女主人公都没有再见到君王的面容,只能在花落黄昏时黯然失望。这首诗表达了女主人公内心的无尽思念之情和对爱情的痛苦抱怨,同时也展示了唐代妇女的处境和心境。
《相和歌辞·长门怨二首》刘氏媛 拼音读音参考
xiāng hè gē cí cháng mén yuàn èr shǒu
相和歌辞·长门怨二首
yǔ dī wú tóng qiū yè zhǎng, chóu xīn hé yǔ dào zhāo yáng.
雨滴梧桐秋夜长,愁心和雨到昭阳。
lèi hén bù xué jūn ēn duàn, shì què qiān xíng gèng wàn xíng.
泪痕不学君恩断,拭却千行更万行。
xué huà é méi dú chū qún, dāng shí rén dào biàn chéng ēn.
学画蛾眉独出群,当时人道便承恩。
jīng nián bú jiàn jūn wáng miàn, huā luò huáng hūn kōng yǎn mén.
经年不见君王面,花落黄昏空掩门。