分类:
《吊畅当》戴叔伦 翻译及注释
《吊畅当》
万里江南一布衣,
早将佳句动京畿。
徒闻子敬遗琴在,
不见相如驷马归。
朔雪恐迷新冢草,
秋风愁老故山薇。
玉堂知己能铭述,
犹得精魂慰所依。
中文译文:
遥远的江南有一个穷布衣,
早已以优美的诗句赢得京城的注意。
只是听说子敬的琴还在,
却再也不见相如归来的马匹。
北方的雪怕损害新坟墓上的草,
秋风忧愁老去的故山薇草。
在玉堂里的知己能够让人铭记,
这还算是我灵魂的慰藉所在。
诗意和赏析:
《吊畅当》是唐代诗人戴叔伦的作品,他以才华横溢的诗文才华而闻名。这首诗以悼念和思念的情感来表达对故人的思念之情。
诗中描绘了一个住在江南的布衣,并以他的才华吸引了京城的注意。然而,诗人却只是听说子敬的琴还在,却再也不见相如归来的马匹。这些描写既表达了诗人对逝去友人的思念之情,同时也暗示了人生无常的真实性。
诗人在描绘北方飘雪和秋风吹老故山的薇草时,传达出对逝去岁月的忧伤和对自己渐渐老去的担忧之情。然而,在这样的氛围中,诗人认为还是可以找到安慰的地方——在玉堂里,有一个知己能够让他的精魂得到慰藉。这表达了希望能借助友情和精神力量来克服人生的不如意和挫折。
整体来说,这首诗以婉约的语言和深沉的情感,表达了对逝去友人的思念、对人生无常的思考以及对友情和精神力量的渴望。同时,通过自然景物的描写,也反映了人与自然相融合的情感和对生命的深入思考。
《吊畅当》戴叔伦 拼音读音参考
diào chàng dāng
吊畅当
wàn lǐ jiāng nán yī bù yī, zǎo jiāng jiā jù dòng jīng jī.
万里江南一布衣,早将佳句动京畿。
tú wén zi jìng yí qín zài,
徒闻子敬遗琴在,
bú jiàn xiàng rú sì mǎ guī.
不见相如驷马归。
shuò xuě kǒng mí xīn zhǒng cǎo, qiū fēng chóu lǎo gù shān wēi.
朔雪恐迷新冢草,秋风愁老故山薇。
yù táng zhī jǐ néng míng shù, yóu dé jīng hún wèi suǒ yī.
玉堂知己能铭述,犹得精魂慰所依。