分类:
《白髭行》文天祥 翻译及注释
《白髭行》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆昔守宣时,白上一根发。
回忆起当年守卫宣州的时候,我头上只有一根白发。
去之四五年,一化为七八。
过去四五年间,这一根白发变成了七八根。
今年客衡湘,黑髭已多黄。
今年我作客于衡州和湘州,黑髭已经变得多了些黄色。
众黄忽一白,惊见如陵阳。
众多黄发中突然冒出一根白发,让我感到惊讶,就像看到了陵阳山一样。
白发已为常,白髭何足怪。
白发已经成为常态,白髭又有什么好奇怪的呢?
岁月不可歇,雪霜日长大。
岁月不会停止流逝,白发和皱纹日益增长。
世人竞染淄,厌之固足嗤。
世人都在追求染发,对于白发感到厌恶,但我对此不以为然。
谁服芦菔汤,避老亦奚为。
有人服用芦菔汤来避免衰老,但这又有何意义呢?
少老如春秋,造物以为俦。
少年时期和老年时期都是自然的存在,上天造物使之相辅相成。
吾方乐吾天,乐天故不忧。
我快乐地过自己的生活,因为我乐观向上,所以不会担忧。
这首诗词通过描述自己的白发和白髭,表达了对岁月流逝和衰老的思考。作者认为白发和白髭是不可避免的自然现象,不应该被人们所厌恶和担忧。他以乐观的态度面对生活,享受自己的天命。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对人生和自然的深刻思考,展示了他积极向上的人生态度。
《白髭行》文天祥 拼音读音参考
bái zī xíng
白髭行
yì xī shǒu xuān shí, bái shàng yī gēn fā.
忆昔守宣时,白上一根发。
qù zhī sì wǔ nián, yī huā wèi qī bā.
去之四五年,一化为七八。
jīn nián kè héng xiāng, hēi zī yǐ duō huáng.
今年客衡湘,黑髭已多黄。
zhòng huáng hū yī bái, jīng jiàn rú líng yáng.
众黄忽一白,惊见如陵阳。
bái fà yǐ wèi cháng, bái zī hé zú guài.
白发已为常,白髭何足怪。
suì yuè bù kě xiē.
岁月不可歇。
xuě shuāng rì zhǎng dà.
雪霜日长大。
shì rén jìng rǎn zī, yàn zhī gù zú chī.
世人竞染淄,厌之固足嗤。
shuí fú lú fú tāng, bì lǎo yì xī wèi.
谁服芦菔汤,避老亦奚为。
shǎo lǎo rú chūn qiū, zào wù yǐ wéi chóu.
少老如春秋,造物以为俦。
wú fāng lè wú tiān, lè tiān gù bù yōu.
吾方乐吾天,乐天故不忧。