分类:
《嘉祐庚子秋七月予还台明年始对家圃春物作》宋祁 翻译及注释
《嘉祐庚子秋七月予还台明年始对家圃春物作》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年离开故国,老蒙召回,今年初次见到家园的春天。
双燕初来就像宾客,群莺相逢就像旧友。
茸茸的草木延伸到野外,碎璅鲑菜摆在盘中,珍贵无比。
我常常羞愧,与我的朋友们一起醒醉,收获了边疆的疲惫身躯。
诗意:
这首诗词表达了诗人宋祁离开家乡十年后重返故园的喜悦之情。他描述了家园春天的景象,以及与燕子和莺鸟相遇的喜悦。诗人通过描绘自然景物和鸟类的亲密互动,表达了对家园的深情和对友谊的珍视。同时,他也表达了对自己在边疆生活的辛苦和疲惫的反思。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人重返家园的喜悦和对自然的热爱。通过对燕子和莺鸟的描写,诗人展现了家园春天的生机勃勃和美丽景色。他用"双燕初来即宾客,群莺相逢如故人"的形象描绘了鸟类与人类的友好互动,表达了对友谊的珍视和对归属感的渴望。
诗中的"蒙茸草树延野色,碎璅鲑菜供盘珍"描绘了家园的自然景色和丰富的食物,展示了大自然的丰饶和美好。而"多惭吾黨共醒醉,收得泽边憔悴身"则表达了诗人在边疆生活的辛苦和疲惫,以及对朋友们的愧疚之情。
整首诗词情感真挚,意境清新,通过对家园春天的描绘,展现了诗人对家乡的眷恋和对友谊的珍视。同时,诗人也通过对自然景物和个人经历的描写,反思了自己在边疆生活中的辛苦和疲惫。这首诗词以简洁明快的语言,生动地表达了诗人的情感和思考,给人以愉悦和共鸣的感受。
《嘉祐庚子秋七月予还台明年始对家圃春物作》宋祁 拼音读音参考
jiā yòu gēng zǐ qiū qī yuè yǔ hái tái míng nián shǐ duì jiā pǔ chūn wù zuò
嘉祐庚子秋七月予还台明年始对家圃春物作
shí nián qù guó lǎo méng zhào, jīn suì shǐ jiàn jiā yuán chūn.
十年去国老蒙召,今岁始见家园春。
shuāng yàn chū lái jí bīn kè, qún yīng xiāng féng rú gù rén.
双燕初来即宾客,群莺相逢如故人。
méng róng cǎo shù yán yě sè, suì suǒ guī cài gōng pán zhēn.
蒙茸草树延野色,碎璅鲑菜供盘珍。
duō cán wú dǎng gòng xǐng zuì, shōu de zé biān qiáo cuì shēn.
多惭吾黨共醒醉,收得泽边憔悴身。