译文:
在中条山下的黄礓石上,
筑成伯夷和伊尹的庙宇。
落叶堆满了台阶,尘埃弥漫了摆设,
不知道是谁来给庙里的神奠酒。
诗意:
这首诗以题伯夷庙为主题,描述了庙宇的景象。卢纶通过描绘黄礓石下伯夷庙的情景,传达出对伯夷和伊尹这两位古代贤人的敬仰之情。庙宇已经年久失修,荒废不堪,落叶遍地,尘土弥漫,不再有人前来敬奉神明。
赏析:
这首诗以简洁的语言塑造了一个寂寥凄凉的场景,通过描绘庙宇的景象,展示了时光的流转和人事的更迭。卢纶以伯夷和伊尹这两位古代圣贤为题材,表达了对传统美德和道德准则的怀念和敬仰之情。诗中的“落叶满阶尘满座”形象生动地描绘出荒废的庙宇,给人一种凄凉寂寥的感觉。而“不知浇酒为何人”则暗示着古代的祭祀活动已经逐渐消失,传统信仰逐渐被遗忘。本诗在简单的文字中透露出作者对古代美德的思考和对时光流转的深沉感叹,给人以沉思和反思。
tí bó yí miào
题伯夷庙
zhōng tiáo shān xià huáng jiāng shí, lěi zuò yí qí miào lǐ shén.
中条山下黄礓石,垒作夷齐庙里神。
luò yè mǎn jiē chén mǎn zuò, bù zhī jiāo jiǔ wèi hé rén.
落叶满阶尘满座,不知浇酒为何人。