诗词类型:
诗词的中文译文:
春江花月夜二首
林花在岸口绽放,江水气色因此生机勃勃。
今夜江中有明亮的月亮,月光流动在盛开的花朵上像春天的光芒。
明亮的月光清晰地映照在石潭里,适宜照亮洗纱的女子。
交甫非常羡慕她佩戴着美玉的仙妃,但却无法与她再次相会。
浓郁的绿江在晚上沉寂,让人感到碧云的愁怅之姿。
初次遇见花上的月亮,仿佛弄珠玩耍的时刻。
诗意:
这首诗以春江花月夜为背景,表达了诗人对自然景色的赞美和对美好事物的向往。诗人通过描绘林花绽放、江水波光粼粼、明亮的月亮和盛开的花朵等景象,表现了春天的生机勃勃和美好的氛围。同时,诗人也表达了对美玉佩戴者和仙妃的羡慕之情,以及对碧云晚霞和月光的愁怅之感。整首诗以美好的景色和意象展现了诗人对美丽、和谐和人间境况的向往。
赏析:
这首诗以其简洁精练的笔触和鲜明的意象给人留下深刻的印象。诗人通过富有感染力的描写,将春江花月夜的美景展示给读者。林花、江水、月光和花朵的描绘形象生动,给人以美好而宁静的感受。同时,诗人通过对美玉佩戴者和仙妃的描绘,传递了一种对美好事物的向往和追求。整首诗以自然景色为背景,融入了诗人情感的表达,既展示了自然的美丽,又表达了诗人的内心感受。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人对美丽、和谐以及情感的独特见解,领略到春江花月夜的魅力。
xiāng hè gē cí chūn jiāng huā yuè yè èr shǒu
相和歌辞·春江花月夜二首
lín huā fā àn kǒu, qì sè dòng jiāng xīn.
林花发岸口,气色动江新。
cǐ yè jiāng zhōng yuè, liú guāng huā shàng chūn.
此夜江中月,流光花上春。
fēn míng shí tán lǐ, yí zhào huàn shā rén.
分明石潭里,宜照浣纱人。
jiāo fǔ lián yáo pèi, xiān fēi nán zhòng qī.
交甫怜瑶佩,仙妃难重期。
chén chén lǜ jiāng wǎn, chóu chàng bì yún zī.
沉沉绿江晚,惆怅碧云姿。
chū féng huā shàng yuè, yán shì nòng zhū shí.
初逢花上月,言是弄珠时。