分类:
《和得故人书》张耒 翻译及注释
《和得故人书》是一首宋代诗词,作者是张耒。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
来信只有一纸之隔,但离别之情何其长。虽然相思之苦难以言表,但仍能写下细致入微的行踪。水面上漂浮的是新的痛苦,花朵却怀念旧时的美丽。我想问你在哪里,热闹的青楼在皇帝的都城里。
诗意:
这首诗词表达了作者与故人之间的离别之情和彼此相思之苦。尽管他们之间只有一纸书信的距离,但离别的情感却异常深长。作者在表达相思之苦时,用了细致入微的手法,描述了自己的行踪和思念之情。水面上漂浮的是新的痛苦,而花朵则怀念旧时的美丽。最后,作者表达了对故人的思念之情,想知道故人现在在哪里,而青楼则象征着繁华喧嚣的都城。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心深处的离别之情和相思之苦。诗中使用了对比的手法,通过水和花这两个意象,展现了作者内心的矛盾和思绪的纷乱。水面上漂浮的是新的痛苦,花朵则怀念旧时的美丽,这种对比增强了诗词的情感张力。诗的结尾,作者表达了对故人的思念之情,并想知道故人现在所在的地方。最后一句"青楼在帝乡"则通过青楼和皇帝的都城的象征,描绘了繁华的场景,使整首诗增添了一丝壮丽和悲凉之感。
总体而言,这首诗词通过简洁的表达和对比的手法,成功地表达了作者对故人的离别之情和相思之苦,同时展示了对繁华都城的追忆和思念。
《和得故人书》张耒 拼音读音参考
hé dé gù rén shū
和得故人书
lái shū cái yī zhǐ, lí bié yì hé zhǎng.
来书才一纸,离别意何长。
yīng wèi xiāng sī kǔ, hái néng xì zuò xíng.
应为相思苦,还能细作行。
shuǐ fú xīn hèn kuò, huā xiǎng jiù róng fāng.
水浮新恨阔,花想旧容芳。
yù wèn rén hé chǔ, qīng lóu zài dì xiāng.
欲问人何处,青楼在帝乡。