分类:
《戏二潘》张耒 翻译及注释
《戏二潘》是宋代张耒所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
眊矂柯山客,还家只醉眠。
桂堂浑忘却,蝉室故依然。
未用临书卷,聊须办酒钱。
所欣家有弟,乡校首称贤。
诗意:
这位在眊矂柯山的客人,回到家中只是醉酒而已。家中的桂堂已经完全忘却,只有蝉室依然存在。他还没有动笔写书卷,只是需要准备一些酒钱。他很欣慰地发现家中有一个弟弟,乡里的学校都称他为贤良之人。
赏析:
《戏二潘》通过描绘一个游子回家的场景,表达了游子的闲适和家庭的温馨。诗中的“眊矂柯山客”指的是游子在柯山中行走的样子,形容他在山间闲适自在的心境。回到家中后,他只想醉酒入眠,暂时忘却了尘世的烦忧。诗中的“桂堂”是指家中的主厅,而“蝉室”则是指游子的卧室,通过对两个地方的描写,展现了家中的宁静和稳定。
诗人在诗的最后两句中表达了对家中弟弟的喜悦和自豪。诗中的“临书卷”指的是写作,而“办酒钱”则是为了享受闲暇时光。这些都是游子回家后的惬意生活的一部分。诗人所欣赏的家中弟弟被乡里的学校称为贤良之人,这也增添了整首诗的家庭温馨和幸福感。
《戏二潘》以简洁的语言描绘了游子归家的情景,展现了家庭的温暖和安宁。通过对家中环境和家人的描写,诗人表达了游子对家的眷恋、对家庭生活的向往以及对家人的喜爱和自豪之情。整首诗情感平和,以朴实的语言表达了人们对家庭的深情厚意,让读者在阅读中感受到温暖和共鸣。
《戏二潘》张耒 拼音读音参考
xì èr pān
戏二潘
mào sào kē shān kè, huán jiā zhǐ zuì mián.
眊矂柯山客,还家只醉眠。
guì táng hún wàng què, chán shì gù yī rán.
桂堂浑忘却,蝉室故依然。
wèi yòng lín shū juàn, liáo xū bàn jiǔ qián.
未用临书卷,聊须办酒钱。
suǒ xīn jiā yǒu dì, xiāng xiào shǒu chēng xián.
所欣家有弟,乡校首称贤。