分类:
《和答元明黔南赠别》黄庭坚 翻译及注释
《和答元明黔南赠别》是宋代黄庭坚的一首诗。这首诗描述了离别时的伤感和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
万里相看忘逆旅,
三声清泪落离觞。
朝云往日攀天梦,
夜雨何时对榻凉。
急雪脊令相并影,
惊风鸿雁不成行。
归舟天际常回首,
从此频书慰断肠。
中文译文:
相隔万里,相互望眼欲穿却无法相见,忘却了曾经的逆旅之苦。
三声清泪洒落在离别的酒杯之中。
朝霞如云,回忆往日攀登的天上梦境,
夜雨何时能够与你共同感受寒凉之感。
急雪覆盖山脊,使影子相互交织不分,
惊风使得雁群无法成行。
归船在天际常常回首,
从此以后,频繁地写信来慰藉我伤痛的心灵。
诗意:
这首诗表达了黄庭坚对离别的痛苦和思念之情。诗人与元明黔南相隔万里,无法相见,但他们的相思之情却不减。诗中通过描绘离别时的景物和情感,表达了诗人对友人的思念和祝福。
赏析:
黄庭坚以流畅的诗句和细腻的笔触表达了离别的伤感。诗人运用意象丰富的描写,如朝云、夜雨、急雪等,将离别的情感和自然景物相结合,增加了整首诗的意境和情感共鸣。诗人通过抒发自己的思念之情,表达了对友人的深深关怀和祝福,展现了他的情感细腻和才华横溢。整首诗流畅自然,意境深远,给人以深深的思考和共鸣。
《和答元明黔南赠别》黄庭坚 拼音读音参考
hé dá yuán míng qián nán zèng bié
和答元明黔南赠别
wàn lǐ xiāng kàn wàng nì lǚ, sān shēng qīng lèi luò lí shāng.
万里相看忘逆旅,三声清泪落离觞。
zhāo yún wǎng rì pān tiān mèng, yè yǔ hé shí duì tà liáng.
朝云往日攀天梦,夜雨何时对榻凉。
jí xuě jí líng xiāng bìng yǐng, jīng fēng hóng yàn bù chéng háng.
急雪脊令相并影,惊风鸿雁不成行。
guī zhōu tiān jì cháng huí shǒu, cóng cǐ pín shū wèi duàn cháng.
归舟天际常回首,从此频书慰断肠。