分类:
《筇竹颂》黄庭坚 翻译及注释
诗词: 《筇竹颂》
朝代: 宋代
作者: 黄庭坚
筇竹颂,伟邛崃之美竹,
初发迹於左牛右可。
有山而不险,有水而无波。
金声而玉节,故贯四时而不改其柯。
郭子遗我,扶余涧阿。
坐则倚胡床棐几,行则随青笠绿蓑。
吾衰也久矣,视尔畏友。
予琢予磨,百世以俟圣人而不惑,
则涪皤不负筇竹。
危而不扶,颠而不持,
惟筇竹之负涪皤。
中文译文:
《筇竹颂》
伟大的邛崃山脉产出美丽的筇竹,
最早生长在左边是牛,右边是羊的地方。
它们生长在险峻的山脉上,却不显得险峻;
它们生长在水边,却没有波澜起伏。
它们的声音如同金铃,竹节如同美玉,
所以它们贯穿四季,不改变它们的竹篱。
郭子留给我这些竹子,它们生长在涧水旁。
我坐着的时候,可以依靠着胡床和矮几,
我行走的时候,可以随着青帽和绿蓑衣。
我已经年老衰弱,但依然敬畏朋友。
我琢磨这些竹子,经历了百世才等到圣人而不感到困惑,
所以涪皤山并没有辜负这些筇竹。
即使危险而不被扶持,颠簸而不被扶持,
只有筇竹能够承载涪皤山的重负。
诗意和赏析:
黄庭坚的《筇竹颂》描绘了邛崃山脉生长的筇竹的美丽和坚韧品质。他在诗中将筇竹比作忠实坚韧的朋友,表达了自己对友谊的珍视和敬畏之情。
诗中的筇竹被赋予了许多美好的特质。它们生长在险峻的山脉上却不显得险峻,象征着筇竹的坚韧和不屈不挠的品质。它们生长在水边却没有波澜起伏,象征着筇竹的平和和优雅。筇竹的声音如金铃,竹节如美玉,贯穿四季不改变,体现了它们的坚定和持久。作者将这些美丽的筇竹比作珍贵的礼物,表达了对友谊的珍视之情。
在诗的后半部分,黄庭坚表达了自己对朋友的敬畏和对友谊的承诺。他将琢磨筇竹比作经历百世等待圣人而不感到困惑,表达了对友谊的坚持和珍贵。他提到自己已经年老衰弱,但仍然敬畏朋友,显示出对友情的珍视和对友谊的黄庭坚的《筇竹颂》是一首描述邛崃山脉上生长的筇竹的赞颂之作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词:《筇竹颂》
朝代:宋代
作者:黄庭坚
筇竹颂,伟邛崃之美竹,
初发迹于左牛右可。
有山而不险,有水而无波。
金声而玉节,故贯四时而不改其柯。
郭子遗我,扶余涧阿。
坐则倚胡床棐几,行则随青笠绿蓑。
吾衰也久矣,视尔畏友。
予琢予磨,百世以俟圣人而不惑,
则涪皤不负筇竹。
危而不扶,颠而不持,
惟筇竹之负涪皤。
中文译文:
《筇竹颂》
伟大的邛崃山脉上有美丽的筇竹,
最早生长在左边是牛,右边是羊的地方。
它们生长在山峰上却不显得险峻,
生长在水边却没有波澜起伏。
竹身如金铃声,竹节如美玉,
因此贯穿四季,不改变其本质。
郭子留给了我这些筇竹,生长在涧水旁边。
我坐下时依靠胡床和矮几,
行走时随着青帽和绿蓑衣。
我已经衰老许久,但仍然敬畏朋友。
我琢磨这些竹子,经历百世等待圣人而不感到困惑,
那样涪皤山就不会辜负这些筇竹。
即使危险而不被扶持,颠簸而不被扶持,
只有筇竹能够承载涪皤山的重负。
诗意和赏析:
黄庭坚的《筇竹颂》描绘了邛崃山脉上生长的筇竹的美丽和坚韧品质。他用筇竹比喻友谊,表达了对友谊的珍视和敬畏之情。
诗中的筇竹被赋予了许多美好的特质。它们生长在险峻的山峰上却不显得险峻,象征着筇竹的坚韧和不屈不挠的品质。它们生长在水边却没有波澜起伏,象征着筇竹的平和和优雅。筇竹的声音如金铃,竹节如美玉,贯穿四季不改变,体现了它们的坚定和持久。作者将这些美丽的筇竹比作珍贵的礼物,表达了对友谊的珍视之情。
在诗的后半部分,黄庭坚表达了自己对朋友的敬畏和对友谊的承诺。他将琢磨筇竹比作经历百世等待圣人而不感到困惑,表达了对友谊的坚持和珍贵。他提到自己已经年老衰弱,但仍然敬畏朋友,显示出
《筇竹颂》黄庭坚 拼音读音参考
qióng zhú sòng
筇竹颂
wěi qióng lái zhī měi zhú, chū fā jī yú zuǒ niú yòu yáng zuǒ niú yòu kě.
伟邛崃之美竹,初发迹於(左牛右羊)(左牛右可)。
yǒu shān ér bù xiǎn, yǒu shuǐ ér wú bō.
有山而不险,有水而无波。
jīn shēng ér yù jié, gù guàn sì shí ér bù gǎi qí kē.
金声而玉节,故贯四时而不改其柯。
guō zi yí wǒ, fú yú jiàn ā.
郭子遗我,扶余涧阿。
zuò zé yǐ hú chuáng fěi jǐ, xíng zé suí qīng lì lǜ suō.
坐则倚胡床棐几,行则随青笠绿蓑。
wú shuāi yě jiǔ yǐ, shì ěr wèi yǒu.
吾衰也久矣,视尔畏友。
yǔ zuó yǔ mó, bǎi shì yǐ qí shèng rén ér bù huò, zé fú pó bù fù qióng zhú.
予琢予磨,百世以俟圣人而不惑,则涪皤不负筇竹。
wēi ér bù fú, diān ér bù chí, wéi qióng zhú zhī fù fú pó.
危而不扶,颠而不持,惟筇竹之负涪皤。