分类:
《戏咏子舟画两竹两鸜鹆》黄庭坚 翻译及注释
《戏咏子舟画两竹两鸜鹆》是宋代文人黄庭坚的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
风晴日暖摇双竹,竹间相语两鸜鹆。
鸜鹆之肉不可肴,人生不材果为福。
子舟之笔利如锥,千变万化皆天机。
未知笔下鸜鹆语,何似梦中胡蝶飞。
译文:
和风轻拂,阳光明媚,摇动着那对婉转的竹子,
竹林间传来两只鸜鹆的交谈声。
鸜鹆的肉不可食用,人生中的无能即为幸福。
子舟的笔触锐利如锥子,千变万化皆是天意。
未知子舟笔下的鸜鹆言语,何等像梦中飞舞的胡蝶。
诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和动物为题材,通过描绘竹子、鸜鹆和子舟的形象,表达了一种深邃的哲理和寓意。
首先,风晴日暖的气候环境为诗词的背景,给人一种宜人的感觉。摇动的竹子在和风中发出低沉的声音,仿佛在相互交流。这里的竹子可以被视作高尚、坚韧的品质的象征,而鸜鹆则象征着智慧和灵性。
其次,诗人提到鸜鹆的肉不可食用,并将人生中的无能与鸜鹆的肉联系在一起,表达了一种反讽的意味。诗人认为,虽然鸜鹆的肉不能供人享用,但人生中的无能反而可以成为一种福气。这种观点揭示了诗人对人生的思考和颇具启示性的见解。
接着,诗人将子舟的笔触比作锥子,形容其极具敏锐和灵动的特点。子舟的笔触如此犀利,使他能够描绘出千变万化的景象,这些变化都是天意的体现。这里的子舟可能指的是诗人本人,他通过自己的笔触和艺术表现出了丰富多样的世界。
最后,诗人提到了未知子舟笔下鸜鹆的语言,将其与梦中飞舞的胡蝶相比较。这句意味深长的句子表达了诗人对诗歌创作和艺术表达的无限遐想和想象力。诗人认为,子舟创作的鸜鹆语言可能是无法被人们所理解的,就像梦中的胡蝶一样,充满了神秘和美妙。
总的来说,这首诗词通过对自然和人生的描绘,抒发了诗人对人生、艺术和创作的深刻思考。诗中所蕴含的哲理和寓意,使得读者在欣赏诗歌的同时也能得到一种启迪和思考。
《戏咏子舟画两竹两鸜鹆》黄庭坚 拼音读音参考
xì yǒng zi zhōu huà liǎng zhú liǎng qú yù
戏咏子舟画两竹两鸜鹆
fēng qíng rì nuǎn yáo shuāng zhú, zhú jiān xiāng yǔ liǎng qú yù.
风晴日暖摇双竹,竹间相语两鸜鹆。
qú yù zhī ròu bù kě yáo, rén shēng bù cái guǒ wèi fú.
鸜鹆之肉不可肴,人生不材果为福。
zi zhōu zhī bǐ lì rú zhuī, qiān biàn wàn huà jiē tiān jī.
子舟之笔利如锥,千变万化皆天机。
wèi zhī bǐ xià qú yù yǔ, hé sì mèng zhōng hú dié fēi.
未知笔下鸜鹆语,何似梦中胡蝶飞。