分类:
《宿洞庭》李端 翻译及注释
《宿洞庭》是唐代诗人李端创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白水连天暮,
洪波带日流。
风高云梦夕,
月满洞庭秋。
沙上渔人火,
烟中贾客舟。
西园与南浦,
万里共悠悠。
诗意:
这首诗以洞庭湖为背景,描绘了湖光山色与人们的生活场景。作者通过对自然景观和人文景物的描绘,表达了对洞庭湖壮丽景色的赞美,以及对湖边渔人和商贾的生活的关注。诗中展示了自然与人文的和谐共融,以及深邃宽广的景色和时光的流转。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了洞庭湖的夕景。首两句“白水连天暮,洪波带日流”,通过描绘湖水的辽阔和波澜壮阔的景象,展现了湖的广袤和壮丽。接下来的两句“风高云梦夕,月满洞庭秋”,通过描绘湖边的风和云、明亮的月光,表达了秋天的幽静和浪漫。这些描写使读者能够感受到洞庭湖的辽阔和壮美,以及秋天的宁静和神秘。
接下来的两句“沙上渔人火,烟中贾客舟”,描绘了湖边渔人生活的场景。渔人在沙滩上点燃篝火,烟雾中贾客的船只穿行其中,展示了湖边人们的生活和交往。这些画面使读者能够感受到湖边生活的朴素和热闹。
最后两句“西园与南浦,万里共悠悠”,表达了洞庭湖的广阔和辽远。西园和南浦代表了湖的两个方向,诗人通过这样的描写,强调了湖的辽阔和无垠。这句诗呼应了开头的“白水连天暮”,形成了一个环环相扣的结构,使整首诗具有较好的韵律感。
总之,李端通过简洁而生动的描写,将洞庭湖的壮丽景色和湖边人们的生活生动地展现在读者面前。这首诗以其清新自然的语言和广阔深远的意境,表达了对自然和人文的赞美,让人感受到湖光山色的美丽和宁静。
《宿洞庭》李端 拼音读音参考
sù dòng tíng
宿洞庭
bái shuǐ lián tiān mù, hóng bō dài rì liú.
白水连天暮,洪波带日流。
fēng gāo yún mèng xī, yuè mǎn dòng tíng qiū.
风高云梦夕,月满洞庭秋。
shā shàng yú rén huǒ, yān zhōng gǔ kè zhōu.
沙上渔人火,烟中贾客舟。
xī yuán yǔ nán pǔ, wàn lǐ gòng yōu yōu.
西园与南浦,万里共悠悠。