分类:
《得周元翁蕲春道中书》贺铸 翻译及注释
《得周元翁蕲春道中书》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
离离赤枣墙东林,
离离:离别之意;赤枣墙东林:指离别时的景象,可能是指离别时的红墙和东边的林木。
中文译文:离别时,红墙东边的林木。
开窗下榻依墙阴。
开窗下榻:打开窗户,坐在床上;依墙阴:靠着墙的阴凉处。
中文译文:打开窗户,坐在床上,靠着墙的阴凉处。
杖藜相顾赖之子,
杖藜:拄着拐杖;相顾赖之子:相互凭借着拐杖。
中文译文:相互凭借着拐杖,互相依靠。
隐几忘言知我心。
隐几:隐居的小几;忘言:不再言语;知我心:了解我的心意。
中文译文:隐居的小几上,不再言语,却了解我的心意。
晚契初逢一东野,
晚契:晚年的交情;初逢:初次相遇;一东野:一个东方的野地。
中文译文:晚年的交情,初次相遇在东方的野地。
清诗屡掷双南金。
清诗:清雅的诗;屡掷:频繁投掷;双南金:指南金币。
中文译文:频繁投掷清雅的诗,如同投掷南金币。
官身为米自南北,
官身:官员的身份;自南北:从南到北。
中文译文:官员的身份从南到北。
世路亡羊无古今。
世路:人世间的道路;亡羊:失去了羊;无古今:没有先例。
中文译文:人世间的道路上,失去了羊,没有先例。
梦泽草荒孤驿远,
梦泽:指梦中的湖泽;草荒:草木凋零;孤驿远:孤寂的驿站遥远。
中文译文:梦中的湖泽草木凋零,孤寂的驿站遥远。
洞庭雨入沧江深。
洞庭:洞庭湖;沧江:指长江;深:深远。
中文译文:洞庭湖的雨水流入深远的长江。
相思何以祝高韵,
相思:思念之情;祝高韵:祝福高雅的音韵。
中文译文:思念之情如何能祝福高雅的音韵。
桂树秋风吟玉琴。
桂树:象征高洁;秋风:秋天的风;吟玉琴:弹奏玉琴。
中文译文:高洁的桂树在秋风中吟唱着玉琴。
这首诗词描绘了离别时的景象,表达了作者对友人的思念之情。诗中通过描写红墙、林木、拐杖等细节,展现了离别时的凄凉和相互依靠的情感。诗人隐居时,不再言语,却能了解彼此的心意。晚年时,他们在东方的野地相遇,频繁投掷清雅的诗,如同投掷金币一般。诗中还表达了作者对官员身份的思考,认为人世间的道路上,失去了羊,没有先例可循。最后,诗人以湖泽草木凋零、孤寂驿站的形象,表达了对远方友人的思念之情,并祝福他们能够拥有高雅的音韵,如同桂树在秋风中吟唱玉琴一般。整首诗词以细腻的描写和深情的思念展现了作者的情感和对友人的祝福。
《得周元翁蕲春道中书》贺铸 拼音读音参考
dé zhōu yuán wēng qí chūn dào zhōng shū
得周元翁蕲春道中书
lí lí chì zǎo qiáng dōng lín, kāi chuāng xià tà yī qiáng yīn.
离离赤枣墙东林,开窗下榻依墙阴。
zhàng lí xiāng gù lài zhī zǐ, yǐn jǐ wàng yán zhī wǒ xīn.
杖藜相顾赖之子,隐几忘言知我心。
wǎn qì chū féng yī dōng yě, qīng shī lǚ zhì shuāng nán jīn.
晚契初逢一东野,清诗屡掷双南金。
guān shēn wéi mǐ zì nán běi, shì lù wáng yáng wú gǔ jīn.
官身为米自南北,世路亡羊无古今。
mèng zé cǎo huāng gū yì yuǎn, dòng tíng yǔ rù cāng jiāng shēn.
梦泽草荒孤驿远,洞庭雨入沧江深。
xiāng sī hé yǐ zhù gāo yùn, guì shù qiū fēng yín yù qín.
相思何以祝高韵,桂树秋风吟玉琴。