分类:
《满江红 嵩山中作》元好问 翻译及注释
《满江红 嵩山中作》是元代作家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红 嵩山中作
天上飞鸟,问谁派遣,东升西没。明镜里,早晨时是青丝发,傍晚则成华发。弱水蓬莱相隔三万里,梦魂无法到达金银阙。有几个人,能够拥有谢家山的飞仙之骨。山中的鸟儿,林间的花朵盛开。玉杯冰冷,秋云飘逸。彭殇与我共饮一杯,不争辩琐事。鞭石何时能跨越沧海,三座山峰只是尊中之物。暂时放下教条,老子坐在胡床上,邀请明月为伴。
诗词的诗意表达了作者对自然景观和人生哲理的思考。作者以嵩山为背景,描绘了天空中飞翔的鸟儿,表达了对自由和命运的思索。明镜中的形象变化,象征着时间的流转和人生的变迁。弱水蓬莱的距离象征着人与理想之间的隔阂,梦魂无法到达金银阙,意味着追求功名利禄的虚幻和无法实现的遥远目标。诗中提到谢家山的飞仙之骨,表达了对超凡脱俗的向往和追求。山中的鸟儿和林间的花朵则展现了自然的美丽和生机。玉杯的冷和秋云的滑,通过对物象的描绘,表达了生活的冷漠和变幻无常。最后,作者以彭殇共饮一杯的方式,表达了对友情和人情的珍视,不争辩琐事,追求内心的宁静。鞭石跨越沧海的期许,以及三座山峰只是尊中之物的观点,表达了对历史和世界的思考。最后,作者以老子坐在胡床上邀请明月为伴的形象,表达了对宁静和自然的向往。
这首诗词通过对自然景观和人生哲理的描绘,表达了作者对自由、追求、友情和宁静的思考和追求。同时,通过对时间、距离和物象的描绘,展现了生活的无常和虚幻,以及对历史和世界的思考。整体上,这首诗词以嵩山为背景,通过对自然景观的描绘,抒发了作者对人生和世界的思考和感悟。
《满江红 嵩山中作》元好问 拼音读音参考
mǎn jiāng hóng sōng shān zhōng zuò
满江红 嵩山中作
tiān shàng fēi niǎo, wèn shuí qiǎn dōng shēng xī méi.
天上飞鸟,问谁遣、东生西没。
míng jìng lǐ cháo wèi qīng bìn, mù wèi huá fà.
明镜里、朝为青鬓,暮为华发。
ruò shuǐ péng lái sān wàn lǐ, mèng hún bú dào jīn yín quē.
弱水蓬莱三万里,梦魂不到金银阙。
gèng jǐ rén néng yǒu xiè jiā shān, fēi xiān gǔ.
更几人、能有谢家山,飞仙骨。
shān niǎo, lín huā fā.
山鸟,林花发。
yù bēi lěng, qiū yún huá.
玉杯冷,秋云滑。
péng shāng gòng yī zuì, bù zhēng háo mò.
彭殇共一醉,不争毫末。
biān shí hé nián cāng hǎi guò, sān shān zhǐ shì zūn zhōng wù.
鞭石何年沧海过,三山只是尊中物。
zàn fàng jiào lǎo zi jù hú chuáng, yāo míng yuè.
暂放教、老子据胡床,邀明月。