分类:
《杜鹃》梅尧臣 翻译及注释
《杜鹃》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。该诗以杜鹃鸟为主题,抒发了诗人对逝去岁月的追思和对离散情人的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《杜鹃》中文译文:
蜀帝何年魄,
千春化杜鹃。
不如归去语,
亦自古来传。
月树啼方急,
山房客未眠。
还将口中血,
滴向野花鲜。
诗意和赏析:
《杜鹃》这首诗词通过描绘杜鹃鸟、月亮、山房等意象,表达了诗人对过去岁月的回忆和对离散情人的思念之情。
诗的第一句“蜀帝何年魄,千春化杜鹃。”以蜀汉末代皇帝刘禅(字季玉)为意象,暗示了岁月的流转和人事的更迭。千春化杜鹃,暗喻杜鹃鸟的鸣叫声贯穿了千年春天,象征了诗人对逝去岁月的怀念。
接下来的两句“不如归去语,亦自古来传。”表达了诗人对归去故乡的渴望和希望能够传达自己的心声。这里的归去不仅仅指代了物理上的归乡,更是一种内心的回归和寻找生命的归属。
诗的后半部分“月树啼方急,山房客未眠。还将口中血,滴向野花鲜。”通过描绘月亮和山房的情景,表达了诗人对离散情人的思念之情。月树啼方急,抒发了诗人内心的焦急和不安。山房客未眠,表现了诗人辗转反侧、夜不能寐的心情。最后两句“还将口中血,滴向野花鲜。”以血滴之象,表达了诗人对离散情人的深情厚意,愿意为情人献上自己的生命之血,寄托了对爱情的至诚和忠贞。
整首诗词以杜鹃鸟为基调,通过杜鹃鸟的鸣叫声和生命力的象征,抒发了诗人对逝去岁月和离散情人的思念之情。同时,诗中运用了自然景物的描写和寓情于景的手法,使得诗情更加深沉、抒发出浓郁的离愁之情。
《杜鹃》梅尧臣 拼音读音参考
dù juān
杜鹃
shǔ dì hé nián pò, qiān chūn huà dù juān.
蜀帝何年魄,千春化杜鹃。
bù rú guī qù yǔ, yì zì gǔ lái chuán.
不如归去语,亦自古来传。
yuè shù tí fāng jí, shān fáng kè wèi mián.
月树啼方急,山房客未眠。
hái jiāng kǒu zhōng xuè, dī xiàng yě huā xiān.
还将口中血,滴向野花鲜。