分类:
《送周复秀才赋行李中一物得纨扇》高启 翻译及注释
《送周复秀才赋行李中一物得纨扇》是明代高启创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送周复秀才赋行李中一物得纨扇
不画乘鸾女,应怜素质新。
霜机惊落早,风麈尚挥频。
席上曾歌怨,窗间或掩颦。
何如为君子,远路障埃尘。
诗意:
这首诗词是高启送别周复秀才时所作。诗中描绘了周复秀才得到一把纨扇的情景,并表达了对他的赞赏和祝福。诗人通过描写纨扇的美丽和周复秀才的品质,表达了对他前程的期望和对他远行的关切之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别的场景,通过对纨扇的描写,展示了诗人对周复秀才的赞美之情。首句“不画乘鸾女,应怜素质新”,表达了周复秀才的清新和纯洁之美,与传统的女子画像相比,更显得朴素和真实。接着,诗人用“霜机惊落早,风麈尚挥频”来形容纨扇的轻盈和飘逸,展示了纨扇的高雅和精致。在第三、四句中,诗人提到了周复秀才曾在席上歌唱怨曲,或在窗间掩颦,这些细节揭示了他的才情和内心的感受。最后两句“何如为君子,远路障埃尘”,表达了诗人对周复秀才的期望,希望他能成为一位有品德的君子,并祝福他在远行的路途中能够顺利、平安。
总体而言,这首诗词通过对纨扇的描写,展示了周复秀才的品质和美好,同时表达了诗人对他的赞赏和祝福。通过简洁而富有意境的语言,诗人成功地传达了情感和思想,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到送别的情景和情感。
《送周复秀才赋行李中一物得纨扇》高启 拼音读音参考
sòng zhōu fù xiù cái fù xíng lǐ zhōng yī wù dé wán shàn
送周复秀才赋行李中一物得纨扇
bù huà chéng luán nǚ, yīng lián sù zhì xīn.
不画乘鸾女,应怜素质新。
shuāng jī jīng luò zǎo, fēng zhǔ shàng huī pín.
霜机惊落早,风麈尚挥频。
xí shàng céng gē yuàn, chuāng jiàn huò yǎn pín.
席上曾歌怨,窗间或掩颦。
hé rú wèi jūn zǐ, yuǎn lù zhàng āi chén.
何如为君子,远路障埃尘。