分类:
《次韵和法琦》晁说之 翻译及注释
《次韵和法琦》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
野寺木鱼午不响,
在野外的寺庙里,木鱼在中午不响,
这里描绘了一个安静的场景,寺庙中的僧人们似乎已经离去,只剩下寂静的木鱼声缺失。
老僧乞米樵松根。
一位老僧乞求米粮,樵夫在松树下劈柴。
这两句描述了生活的艰辛和平凡,老僧乞求食物,樵夫在松树下劳作,展现了普通人的生活场景。
志幽思苦作诗戏,
心灵寄托于幽静之中,苦苦创作诗歌。
这句表达了诗人在寂静中寻找灵感,苦心创作诗歌的心境。
处身不忌如洼樽。
身处世俗之中,不拘泥于名利。
这句表达了诗人不受世俗的束缚,不追求名利,像一个空洞的酒杯一样自由自在。
大轴视我正其欲,
大轴(指书籍)看着我,满足了它的期望。
这句描绘了诗人与书籍的互动,诗人满足了书籍的期望,也暗示了诗人对知识的追求。
尚恨近体意虚辱。
仍然遗憾近体诗的意义虚无。
这句表达了诗人对近体诗的不满,认为它缺乏真正的意义。
报以五字陶谢家,
回报给五字诗的陶谢家。
这句表达了诗人对陶渊明的敬仰和回报,陶渊明是中国古代文学家,以五言诗著称。
要看素丝难纯束。
想要看到素丝(指白色丝绸)难以完美束缚。
这句表达了诗人对自由的追求,不愿被束缚。
江头梅雨灭槐火,
江边的梅雨熄灭了槐树上的火。
这句描绘了梅雨季节的景象,雨水熄灭了槐树上的火焰。
我正思公惭饭颗。
我正思念着公(指友人),为他惭愧地吃着饭。
这句表达了诗人对友人的思念之情,同时也表达了诗人对自己吃饭的惭愧。
复我苦淡来恼子,
再次让我苦涩的心情困扰。
这句表达了诗人内心的痛苦和困扰。
叹息有能无不可。
叹息之间,有能力的人无所不能。
这句表达了诗人对有能力的人的羡慕和敬佩。
枉是昼公出前溪,
白白浪费了白天,公(指友人)出去前往溪边。
这句表达了诗人对自己白白浪费时间的懊悔,同时也表达了对友人的思念。
猥效苏州失故栖。
卑微地模仿苏州失去的故乡。
这句表达了诗人对苏州风流的怀念,同时也表达了对故乡的思念。
苏州风流今不见,
如今苏州的风流景象已经不再见。
这句表达了诗人对苏州风流景象的失望和惋惜。
公乎老矣谁提携。
友人啊,你已经年老,谁来扶持你。
这句表达了诗人对友人年老的关切和担忧。
这首诗词通过描绘寺庙、僧人、樵夫等生活场景,表达了诗人对自由、追求和友情的思考和感慨。同时,诗人对近体诗的不满和对苏州风流的怀念也贯穿其中。整首诗词以简洁的语言展现了诗人的情感和思想,给人以深思。
《次韵和法琦》晁说之 拼音读音参考
cì yùn hé fǎ qí
次韵和法琦
yě sì mù yú wǔ bù xiǎng, lǎo sēng qǐ mǐ qiáo sōng gēn.
野寺木鱼午不响,老僧乞米樵松根。
zhì yōu sī kǔ zuò shī xì, chǔ shēn bù jì rú wā zūn.
志幽思苦作诗戏,处身不忌如洼樽。
dà zhòu shì wǒ zhèng qí yù, shàng hèn jìn tǐ yì xū rǔ.
大轴视我正其欲,尚恨近体意虚辱。
bào yǐ wǔ zì táo xiè jiā, yào kàn sù sī nán chún shù.
报以五字陶谢家,要看素丝难纯束。
jiāng tóu méi yǔ miè huái huǒ, wǒ zhèng sī gōng cán fàn kē.
江头梅雨灭槐火,我正思公惭饭颗。
fù wǒ kǔ dàn lái nǎo zi, tàn xī yǒu néng wú bù kě.
复我苦淡来恼子,叹息有能无不可。
wǎng shì zhòu gōng chū qián xī, wěi xiào sū zhōu shī gù qī.
枉是昼公出前溪,猥效苏州失故栖。
sū zhōu fēng liú jīn bú jiàn, gōng hū lǎo yǐ shuí tí xié.
苏州风流今不见,公乎老矣谁提携。