分类:
《寄卢俨员外秋衣词》于鹄 翻译及注释
中文译文:寄给卢俨员外的秋衣词
寄去远方的情意,心底的真诚也难以知晓。
箧子里有秋天的布料,裁剪做成远客的衣服。
缝制虽然是女子的手艺,但我亲手完成。
容貌常在我眼中,长短尺寸也不再动摇。
斜缝细密且牢固,常常有游客的尘土附着。
意欲无以言表,洗刷也耐久年时。
殷勤地托付给送行的人,传达的话语要慎重不遗漏。
别后已经过了一年,听说卢俨的发丝也开始变成了丝线。
即使再次相逢,握手也只能是悲伤。
所寄出去的东西请务必不要抛弃,希望能够见到长时间的思念。
诗意和赏析:这首诗以寄给卢俨员外的秋衣为主题,表达了诗人对远方亲人的思念之情。诗人表示,尽管他寄去的是一件衣物,但衣物背后的真诚和爱意却难以被他人理解。诗中描述了诗人亲手裁剪缝制衣物,并且慎重地托付给旅行者,希望不要遗漏传达自己的心意。诗人还抒发了对时间的惋惜和对年岁的感慨,表达了再次相逢只会带来更多的悲伤。最后诗人呼吁接收者不要抛弃自己寄出的东西,并期盼能够见到长时间的思念。整首诗情感真挚,语言简练,通过简洁的描写展现出诗人对亲人的深深思念之情。
《寄卢俨员外秋衣词》于鹄 拼音读音参考
jì lú yǎn yuán wài qiū yī cí
寄卢俨员外秋衣词
jì yuǎn kōng yǐ xīn, xīn chéng yì nán zhī.
寄远空以心,心诚亦难知。
qiè zhōng yǒu qiū bó, cái zuò yuǎn kè yī.
箧中有秋帛,裁作远客衣。
féng zhì suī nǚ gōng, jǐn dù shǒu zì chí.
缝制虽女功,尽度手自持。
róng mào cháng mù zhōng, cháng duǎn bù fù yí.
容貌常目中,长短不复疑。
xié fèng mì qiě jiān, yóu kè duō chén zī.
斜缝密且坚,游客多尘缁。
yì yù dōu wú yán, huàn zhuó nài suì shí.
意欲都无言,浣濯耐岁时。
yīn qín tuō xíng rén, chuán yǔ shèn wù yí.
殷勤托行人,传语慎勿遗。
bié lái nián yǐ lǎo, yì wén bìn chéng sī.
别来年已老,亦闻鬓成丝。
zòng rán gèng xiāng féng, wò shǒu wéi shì bēi.
纵然更相逢,握手唯是悲。
suǒ jì mò fù qì, yuàn jiàn zhǎng xiàng sī.
所寄莫复弃,愿见长相思。