分类:
《途中寄杨涉》于鹄 翻译及注释
途中寄杨涉
萧萧卢荻晚,一径入荒陂。
日色云收处,蛙声雨歇时。
前村见来久,羸马自行迟。
闻作王门客,应闲白接宾。
中文译文:
在途中寄给杨涉
凄凉的芦苇在黄昏时分呢喃,一条小径通向荒芜的池塘。
太阳的光芒逐渐收敛,蛙鸣伴随着雨渐渐停歇。
前方久久不见村庄,疲惫的马儿自行缓慢前行。
听说你成了王朝的封官,应该是轻松地接待贵宾。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个旅行途中的景象,以及诗人对友人杨涉的寄语。整首诗的意境清新而宁静,通过描写自然和旅行的场景,表达对友人的问候和祝福。
首句“萧萧卢荻晚,一径入荒陂”,以草木和自然景物的描绘开篇,创造了一个凄凉而寂静的氛围。草地上的苍凉芦苇在黄昏的时候发出细微的声响,诗人踏上了一条通向荒芜的池塘的小径。
接着,诗人通过描写自然景色的变化,展示了时光的流转。“日色云收处,蛙声雨歇时。”太阳的光芒逐渐收敛,天空中的云彩缓缓散去,蛙的声音在雨停之后渐渐响起。这一描写表达了时光流逝的感觉,暗示着诗人旅程的漫长和时间的推移。
接下来的两句“前村见来久,羸马自行迟”,表达了诗人长时间没有见到村庄的情景,以及疲惫的马匹缓慢前行的景象。通过描述诗人旅途的艰辛,描绘了旅行的辛苦与艰辛。
最后两句“闻作王门客,应闲白接宾”,是诗人对友人杨涉的寄语。“闻作王门客”表示听说你成了王朝的封臣,“应闲白接宾”则传达了诗人对杨涉官职轻松,接待贵宾的祝福和期待。
整首诗简短而精炼,以景物描写和寄语相结合的方式表达了诗人对友人的思念和期待。通过自然景物的描绘,诗人将自己的情感与旅途的景色相融合,展示了旅行中的心境和友情的重要性。
《途中寄杨涉》于鹄 拼音读音参考
tú zhōng jì yáng shè
途中寄杨涉
xiāo xiāo lú dí wǎn, yī jìng rù huāng bēi.
萧萧卢荻晚,一径入荒陂。
rì sè yún shōu chù, wā shēng yǔ xiē shí.
日色云收处,蛙声雨歇时。
qián cūn jiàn lái jiǔ, léi mǎ zì xíng chí.
前村见来久,羸马自行迟。
wén zuò wáng mén kè, yīng xián bái jiē z5.
闻作王门客,应闲白接z5.