分类:
《挽方岳倅》刘克庄 翻译及注释
《挽方岳倅》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
挽方岳倅
昨解巴陵绂,将寻洛社盟。
璧埋真可惜,玉立尚如生。
旧辙冰天远,新茔雪濑清。
惟应带来鹤,解作断肠声。
译文:
昨天解下了巴陵的绶带,将要寻找洛阳的社交联盟。
珍宝埋葬,真是可惜,玉人的傲立还像活着一样。
旧时的车辙遥远如冰天,新坟上的雪浪清冷。
只有带来的仙鹤应该唤回,却变成了断肠的哀鸣声。
诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄写给已逝去的友人方岳倅的挽词。诗人表达了对方岳倅的怀念和思念之情。
首先,诗人提到了解下巴陵的绶带,这是表示诗人已经完成了对方岳倅的最后一丝礼仪。接着,诗人表达了将要寻找洛阳的社交联盟,这是指诗人将继续与方岳倅有关的人和事保持联系,以继续传承友情。
在接下来的几句中,诗人借用了宝玉和玉人的形象,来形容方岳倅的珍贵和高贵。诗人表示,珍宝埋葬是一种遗憾,因为方岳倅的高贵气质仍然存在。
诗中的旧辙和新茔则象征着诗人过去与方岳倅的交往和现在对他的追忆。旧辙是指过去的车痕,遥远如冰天,表达了诗人与方岳倅的交往已经过去很久,距离遥远。而新茔上的雪浪清冷,则映衬出现实中的悲伤和寒冷。
最后,诗人提到了带来的仙鹤,这是象征着方岳倅的精神。诗人希望仙鹤能够将方岳倅的灵魂带回来,但却只听到了断肠的哀鸣声。这表达了诗人对方岳倅离去的悲痛和无奈之情。
总的来说,这首诗词通过对方岳倅的怀念和思念,表达了诗人对逝去友情的珍视和内心的痛苦。同时,诗中运用了许多象征手法,如宝玉、旧辙和仙鹤,增加了诗词的艺术性和意境。
《挽方岳倅》刘克庄 拼音读音参考
wǎn fāng yuè cuì
挽方岳倅
zuó jiě bā líng fú, jiāng xún luò shè méng.
昨解巴陵绂,将寻洛社盟。
bì mái zhēn kě xī, yù lì shàng rú shēng.
璧埋真可惜,玉立尚如生。
jiù zhé bīng tiān yuǎn, xīn yíng xuě lài qīng.
旧辙冰天远,新茔雪濑清。
wéi yīng dài lái hè, jiě zuò duàn cháng shēng.
惟应带来鹤,解作断肠声。