《杂曲歌辞·少年行》张祜 翻译及注释
中文译文:
《杂曲歌辞·少年行》
少年充满风情,手掌缰绳卖眼货。
带着金制师子鞍,皮质裘衣,骐驎装饰十分威猛。
挑选好的匠人装上金镫,花钱购买敲打的筝弦。
如同李陵般即使效命死亡,时代评说还是得不到虚名。
诗意:
此诗描述了一个少年的行动和形象。少年有着个人魅力和风采,他手掌缰绳,在市场上卖眼货。他的坐骑是带着金制师子鞍的骐驎,他自己则是身着华丽的裘衣。少年精心挑选匠人为自己的骑马装上金镫,并且花钱购买高质量的筝弦。最后,诗中提到他虽然没有取得辉煌的虚名,但与李陵一样,他的行为也值得赞赏。
赏析:
这首诗以简洁的语言描述了一个少年的形象和行动,通过寥寥数语展现了他的个人魅力和品味。作者通过描写少年垂鞭卖眼行、带金师子小、裘锦骐驎狞等细节,展现了少年的自信和豪放风采。同时,少年精心挑选装饰和乐器,显示出他对品质的追求。最后,作者以李陵的例子提醒人们,成功与否并不完全取决于虚名的得失,而应该注重个人的行为和价值观。整首诗以简练的语言表达了诗人对于自信、追求和价值观的思考,给读者留下思考和赏析的余地。
《杂曲歌辞·少年行》张祜 拼音读音参考
zá qū gē cí shào nián xíng
杂曲歌辞·少年行
shào nián zú fēng qíng, chuí biān mài yǎn xíng.
少年足风情,垂鞭卖眼行。
dài jīn shī zi xiǎo, qiú jǐn qí lín níng.
带金师子小,裘锦骐驎狞。
xuǎn jiàng zhuāng jīn dèng, tuī qián mǎi diàn zhēng.
选匠装金镫,推钱买钿筝。
lǐ líng suī xiào sǐ, shí lùn dé xū míng.
李陵虽效死,时论得虚名。