分类:
《塞外月夜寄荆南熊侍御》武元衡 翻译及注释
塞外月夜寄荆南熊侍御
南依刘表北刘琨,
征战年年箫鼓喧。
云雨一乖千万里,
长城秋月洞庭猿。
译文:
在南方有刘表,在北方有刘琨,
年复一年,战争不断,箫声和鼓声喧闹。
云和雨离得很远,有千万里之遥,
长城上秋天的月光照耀着洞庭湖畔的猿猴。
诗意和赏析:
这首诗描述了唐代诗人武元衡在塞外的一个月夜,他思念着荆南的熊侍御。刘表和刘琨是南北方的两位著名将领,他们一直在不停地征战。箫鼓的声音在夜晚传遍了整个战场,形成了一片喧嚣的景象。但在这片烽火连天的战场上,云和雨的距离却隔得很远,隔了千万里之遥。长城上的秋月照耀着洞庭湖的猿猴,映照出了一种宁静和孤寂。
这首诗通过对南北边境战争的描绘,表达了诗人对远方亲友的思念之情。战争的喧嚣和兵器的威力与云雨和长城秋月形成了鲜明的对比,凸显了人们在战乱中渴望安宁和平静的心情。
诗中的“云雨一乖”意味着云和雨的距离非常遥远,也隐含着诗人和亲友之间的距离,他们彼此相隔遥远,无法相会。同时,“长城秋月洞庭猿”运用了长城、秋月和洞庭湖边的猿猴三个景象,形象地表达了夜晚的宁静和悠闲。
这首诗描绘了塞外的战争景象,同时又表达了诗人对远方亲友的思念之情,通过对喧嚣与宁静的对比,传达了诗人对和平的渴望和追求。整首诗意境幽美,写景精微,展现了唐代诗人对人事风云的独特见解。
《塞外月夜寄荆南熊侍御》武元衡 拼音读音参考
sài wài yuè yè jì jīng nán xióng shì yù
塞外月夜寄荆南熊侍御
nán yī liú biǎo běi liú kūn, zhēng zhàn nián nián xiāo gǔ xuān.
南依刘表北刘琨,征战年年箫鼓喧。
yún yǔ yī guāi qiān wàn lǐ, cháng chéng qiū yuè dòng tíng yuán.
云雨一乖千万里,长城秋月洞庭猿。