分类:
《雪后月窗戏题》曾几 翻译及注释
《雪后月窗戏题》是宋代文人曾几创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
雪后月窗戏题
青女翻空一笑开,
天花散尽更徘徊。
嫦娥相与有瓜葛,
也向读书窗下来。
译文:
白雪之后,明月在窗前嬉戏。
青衣女子转身一笑,月光因此更加明亮。
花瓣随风落尽,却仍然徘徊不去。
嫦娥与她有些关联,也从月宫降临到读书人的窗下来。
诗意:
这首诗描绘了一个雪后的夜晚景象。明亮的月光透过窗户洒在室内,与一位青衣女子的微笑相辉映,增添了一份神秘而宁静的氛围。在这样的氛围下,花瓣如雪般飘落,但它们似乎不愿离去,停留在空中,仿佛在思考着什么。诗中提到的嫦娥与青女也许存在某种联系,暗示了月宫仙境与人间世界之间的联系。
赏析:
这首诗以简练而富有意境的语言,刻画了雪后夜晚的景象。通过对青女、明月、花瓣和嫦娥的描绘,诗人传达了宁静、神秘和超然的意境。青女的微笑与明月的光辉相互映衬,给人以美好的联想。花瓣在空中徘徊,象征着时间的停滞与思考的迟疑,增加了诗中的诗意深度。嫦娥与青女的联系则使得诗境更加神秘,暗示了月宫与人间的交流与互动。
整首诗以景物描写为主,通过物象的表达展现了一种超然的境界和意境,使读者感受到岁月静好、宁静祥和的美感。读者在欣赏这首诗时可以沉浸在诗意的境界中,感受到大自然的宁静与美丽,体味诗人对于生活和人生的思考与感悟。
《雪后月窗戏题》曾几 拼音读音参考
xuě hòu yuè chuāng xì tí
雪后月窗戏题
qīng nǚ fān kōng yī xiào kāi, tiān huā sàn jìn gèng pái huái.
青女翻空一笑开,天花散尽更徘徊。
cháng é xiāng yǔ yǒu guā gé, yě xiàng dú shū chuāng xià lái.
嫦娥相与有瓜葛,也向读书窗下来。