分类:
《守居园池杂题》文同 翻译及注释
《守居园池杂题·野人庐》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荒凉的野人庐,
篱笆巷弄杂着蓬草和芦苇。
每次经过门户,
我的内心就为之振奋。
诗意:
这首诗词描绘了一个野人在园池中守居的景象。诗人首先描述了野人庐的荒凉和破败,庐内的篱笆巷弄杂乱不堪,生长着蓬草和芦苇。然而,每当诗人经过这个庐门时,他的内心却为之振奋,体现出他对于守居之地的珍视和热爱。
赏析:
这首诗词通过描绘野人庐的萧条景象,以及诗人对其产生的情感反应,表达了一种对于守居之地的情感寄托。尽管野人庐的环境荒凉破败,篱笆巷弄杂乱不堪,但诗人仍然感到内心振奋。这种振奋可能源于诗人对于守居之地的归属感和归宿感,以及对于简朴自然生活的向往。
诗人将野人庐描绘成一个与尘世纷扰隔绝的世外桃源,其萧条景象与诗人内心的喜悦形成鲜明的对比。诗人通过这种对比,传达了对于守居之地的珍视和对于宁静自然生活的向往。这种向往或许也反映了宋代文人士人追求清静自然、远离尘嚣的思想情感。
总的来说,这首诗词通过简洁而质朴的语言描绘了野人庐的景象,并通过诗人的情感反应展示了对于守居之地的情感寄托和向往。它在表达对于自然、宁静和简朴生活的向往的同时,也反映了当时文人士人的心境和追求。
《守居园池杂题》文同 拼音读音参考
shǒu jū yuán chí zá tí
守居园池杂题
xiāo tiáo yě rén lú, lí xiàng zá péng wěi.
萧条野人庐,篱巷杂蓬苇。
měi yī guò héng mén, guī xīn wèi zhī qǐ.
每一过衡门,归心为之起。
文同著名诗词