分类:
《雨中》陈与义 翻译及注释
《雨中》是一首宋代的诗词,作者是陈与义。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
雨打船蓬声百般,
白头当夏不禁寒。
五湖七泽经行遍,
终忆吾乡八节滩。
中文译文:
雨中,船上蓬的声音百般响起,
白发的头在夏天也感到寒冷。
穿越五湖七泽行走遍,
最终仍然怀念我故乡的八节滩。
诗意:
这首诗以雨中的景象为背景,表达了诗人对故乡的思念之情。雨打船上的蓬,发出各种声音,伴随着雨水的落下,给人一种凉爽之感。即使是在夏天,诗人的白发也感到寒冷,这可能象征着诗人年事已高,对家乡的思念之情像寒冷一样深切。
诗中提到了五湖七泽,表示诗人曾经走遍过广阔的湖泽地区,可能是在旅途中感受到了雨中的寂寞和思乡之情。最后,诗人回忆起自己的故乡,特别提到了八节滩,这个地名可能是诗人的故乡之一或有特殊的意义,给人一种对家乡的深深眷恋和回忆之情。
赏析:
《雨中》这首诗以简洁的语言和深沉的情感描绘了雨中的景象和诗人的思乡之情。通过雨打船蓬的声音和白发当夏的描写,诗人巧妙地表达了自己年事已高、寂寞无助,对家乡的思念之情。五湖七泽的经历和八节滩的回忆,更加凸显了诗人对家乡的眷恋和对往昔的怀念。
这首诗通过简练的语言和抒情的意境,营造出一种寂静、凉爽、思乡的氛围,给读者带来深深的共鸣。它既展示了自然界的景象,又表达了诗人内心的情感,具有一定的抒情和叙事的特点。读者在欣赏这首诗时,可以感受到雨中的清凉,体味到诗人对家乡的深情厚意,同时也可以引发自己对故乡和远方的思考和回忆。
《雨中》陈与义 拼音读音参考
yǔ zhōng
雨中
yǔ dǎ chuán péng shēng bǎi bān, bái tóu dāng xià bù jīn hán.
雨打船蓬声百般,白头当夏不禁寒。
wǔ hú qī zé jīng xíng biàn, zhōng yì wú xiāng bā jié tān.
五湖七泽经行遍,终忆吾乡八节滩。