分类:
《资中早春》羊士谔 翻译及注释
《资中早春》是唐代诗人羊士谔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
一场雨后,东风渐渐吹拂,
山莺独自报春来。
沉浸在巫山的梦中,
心生惆怅洛阳的人情。
柳树的情意如笼罩着红槛,
梅花的香气覆盖锦绣的茵席。
年华如流水般逝去,令人惋惜,
宝瑟琴勿让尘埃生。
诗意:
这首诗词描绘了早春时节的景象和诗人的情感。雨后的东风吹拂着大地,唤醒了沉睡的自然,唯有山莺独自报春。诗人身处巫山之间,沉浸在山水之间的梦幻之中,却感叹洛阳的人情离别之苦。柳树的情意如笼罩着红槛,梅花的香气弥漫在锦绣的茵席上,给人以美好的感受。然而,时光如流水般逝去,年华易逝,让人感到惋惜。最后,诗人借用瑶瑟(一种古代乐器)的形象,表达出对岁月流转的警示,不要让珍贵的时光被尘埃覆盖。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心感受,展示了诗人对早春时节的独特感悟。诗中运用了对比手法,将雨后的东风与山莺的报春形成鲜明的对照,突出了春天的独特美丽。同时,诗人以自然景物为载体,借以抒发离别之情,表达了对故乡洛阳的思念之情。
诗中的柳意笼丹槛、梅香覆锦茵等描写手法巧妙地运用了柳树和梅花的形象,将景物的美感与诗人的情感融为一体,给人以愉悦和遐想之感。最后两句以瑶瑟莫生尘的形象,表达对时光逝去的惋惜和反思,呼唤人们珍惜时光、把握当下。
整首诗词以简洁明快的语言,展现了诗人对春天的热爱和对光阴流转的深刻思考。通过对自然景物的描绘和情感的抒发,使读者在阅读中感受到春天的美丽和时光的脆弱,引发人们对生命和岁月的思考。
《资中早春》羊士谔 拼音读音参考
zī zhōng zǎo chūn
资中早春
yī yǔ dōng fēng wǎn, shān yīng dú bào chūn.
一雨东风晚,山莺独报春。
yān liú wū xiá mèng, chóu chàng luò yáng rén.
淹留巫峡梦,惆怅洛阳人。
liǔ yì lóng dān kǎn, méi xiāng fù jǐn yīn.
柳意笼丹槛,梅香覆锦茵。
nián huá xíng kě xī, yáo sè mò shēng chén.
年华行可惜,瑶瑟莫生尘。