《醉落魄/一斛珠》 晁补之

宋代 晁补之

高鸿远骛。
溪山一带人烟簇。
知君船近渔矶宿。
轻素横溪,天淡挂寒玉。
谁家红袖阑干曲。
南陵风软波平绿。
幽吟无伴芳尊独。
清瘦休文,一夜伤单縠。

分类:

一斛珠

晁补之

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《醉落魄/一斛珠》晁补之 翻译及注释

这首诗词《醉落魄/一斛珠》是宋代晁补之创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

醉落魄/一斛珠

高鸿远骛。
溪山一带人烟簇。
知君船近渔矶宿。
轻素横溪,天淡挂寒玉。
谁家红袖阑干曲。
南陵风软波平绿。
幽吟无伴芳尊独。
清瘦休文,一夜伤单縠。

译文:

酒醉如魂,思绪漫游。
溪山之间,人烟聚集。
知道你的船靠近渔村过夜。
轻盈的衣裳横在溪边,天空淡淡地挂着寒冷的玉色。
那家有人抚琴弹唱的红袖子在宴席上。
南陵的风轻柔,波浪平静而绿。
幽幽地吟唱,没有伙伴,只有芳酒陪伴着我独自欢宴。
清瘦的身影,不必作文,一夜中伤感如断线的丝线。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个酒醉的人在山水之间度过的一夜。诗中以自然景物为背景,展现了诗人的心境和情感。

诗人描述自己醉酒如魂,思绪漫游,身处溪山之间,周围有人烟聚集,暗示着人世的喧嚣和繁华。他察觉到船只靠近渔村准备过夜,表现出一种远离尘嚣,追求宁静的心境。

诗中出现了“轻素横溪,天淡挂寒玉”的描写,通过对自然景色的刻画,传达出寒冷的气息和宁静的氛围。红袖子抚琴弹唱的场景,给整首诗增添了一丝温馨和浪漫的色彩。

南陵的风柔和,波浪平静而绿,给人以舒适和宁静的感觉。诗人孤独地吟唱,没有伙伴,只有芳酒作为陪伴。他清瘦的身影不再需要写作,一夜间的伤感如断了的丝线般弥漫开来。

整首诗以自然景物烘托诗人的内心世界,表达了对繁华世界的疏离和追求宁静的渴望。通过对情感的抒发和意象的描绘,晁补之以独特的艺术手法展示了他内心深处的感受和思考。这首诗给人以一种恬静、深沉的感觉,使人陶醉其中,领略到诗人的情感体验和对人生的思考。

《醉落魄/一斛珠》晁补之 拼音读音参考

zuì luò tuò yī hú zhū
醉落魄/一斛珠

gāo hóng yuǎn wù.
高鸿远骛。
xī shān yí dài rén yān cù.
溪山一带人烟簇。
zhī jūn chuán jìn yú jī sù.
知君船近渔矶宿。
qīng sù héng xī, tiān dàn guà hán yù.
轻素横溪,天淡挂寒玉。
shuí jiā hóng xiù lán gān qū.
谁家红袖阑干曲。
nán líng fēng ruǎn bō píng lǜ.
南陵风软波平绿。
yōu yín wú bàn fāng zūn dú.
幽吟无伴芳尊独。
qīng shòu xiū wén, yī yè shāng dān hú.
清瘦休文,一夜伤单縠。