分类:
《送李生归秦中》寇准 翻译及注释
《送李生归秦中》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
酒阑还执手,之子拟归秦。
风雪过残岁,山川近早春。
久游诗思苦,远别柳条新。
后会知何日,空馀泪满巾。
诗意:
这首诗词是寇准送别李生归秦的作品。诗人与李生在酒宴上相互握手告别,李生打算返回秦地。寇准借着冬天风雪过去、山川接近初春的景象,表达了对李生离别的感慨。寇准表示,长时间的游历使他的诗思苦涩,而与李生的远别又让他对柳条的新绿感到更加思念。他不知道再次相见的时候会是何时,只能眼泪满面地送别。
赏析:
这首诗词以朴素的语言表达了诗人对离别的深情思绪,展现了寇准细腻的情感和对友情的珍视。诗中运用了自然景物的描写,通过风雪过去、山川接近春天的变化,烘托出离别时的凄凉氛围。诗人用简洁而质朴的句子表达了自己的内心感受,使读者能够深刻地感受到他的离愁之情。
诗中的"酒阑"表明诗人与李生在宴会上告别,这一场景充满着情谊与温情。"风雪过残岁"和"山川近早春"则描绘了时序的变迁,与离别的主题相呼应,增加了凄凉感。"久游诗思苦"表达了诗人因长期的游历而感到思绪纷乱、苦涩难耐,而"远别柳条新"则表达了对李生的思念之情。最后两句"后会知何日,空余泪满巾"揭示了诗人对再次相见的期盼和对离别的伤感,以及内心中涌动的泪水。
整首诗词通过简练而质朴的语言和自然景物的描绘,表达了离别时的深情厚意和诗人对友情的思念之情。这种真挚的情感和对时光流转的描绘使得这首诗词在宋代文学中具有一定的价值和影响力。
《送李生归秦中》寇准 拼音读音参考
sòng lǐ shēng guī qín zhōng
送李生归秦中
jiǔ lán hái zhí shǒu, zhī zǐ nǐ guī qín.
酒阑还执手,之子擬归秦。
fēng xuě guò cán suì, shān chuān jìn zǎo chūn.
风雪过残岁,山川近早春。
jiǔ yóu shī sī kǔ, yuǎn bié liǔ tiáo xīn.
久游诗思苦,远别柳条新。
hòu huì zhī hé rì, kōng yú lèi mǎn jīn.
后会知何日,空馀泪满巾。