分类:
《后省初成直宿呈子瞻二首》苏辙 翻译及注释
诗词:《后省初成直宿呈子瞻二首》
朝代:宋代
作者:苏辙
掖垣初盖斧斤张,
栋宇犹闻松桂香。
江海蹔来俱野客,
云霄并直愧花堂。
月明似与人烟远,
风细微闻禁漏长。
谏草未成眠未稳,
始知天上极清凉。
射策当年偶一时,
对休夜雨失前期。
庐间还往无多地,
梦里追寻亦自疑。
螭墨屡干朝已久,
囊封希上出犹迟。
茅薝半破松筠老,
归念萧然欲语谁。
中文译文:
初次参观掖垣,斧斤声响不绝。
新建的宫室中,依然能闻到松树和桂花的香气。
江海之间暂时到来的客人,与我一同成为野客,
俯瞰云霄,感到惭愧自己的花堂。
月明看起来与人烟遥远,
微风细细吹拂着禁漏的声长。
谏草未曾成就,我无法安睡,
才知道天上的清凉是何等的极致。
当年的射策只是一时的冲动,
对休闲的夜雨失去了之前的预感。
我的庐舍远去,已没有多少地方,
在梦中追寻,也开始怀疑自己。
黑色和墨水已经干涸,早已过去很久,
但我封印的心愿仍然未能实现。
茅薝草半破,松筠已经老去,
回忆萧然,欲言何人?
诗意和赏析:
这首诗是苏辙写给他的朋友子瞻的两首诗,表达了对自己境况的反思和对友情的思念。
诗的第一部分描述了苏辙第一次进入掖垣(皇宫的围墙)时的情景,斧斤声响不绝,新建的宫室中弥漫着松树和桂花的香气。这里可以看作是苏辙在官场上初试啼声的场景。然而,他意识到自己身为官员却与江海之间的野客并驾齐驱,对自己的地位和成就感到愧疚。
第二部分表达了对清凉的向往和对现实的无奈。月明和人烟相隔甚远,微风吹拂着禁漏的声音,苏辙无法入眠。这里的禁漏指的是宫中的水漏,而微风轻拂着禁漏的声音,使得苏辙感受到了天上的极致清凉。这种对清凉的向往,可以理解为对清廉、高洁、超脱尘世的追求。
第三部分描述了苏辙在官场中的经历和心境的变化。射策当年只是一时的冲动,对休闲时的夜雨失去了预感,庐舍已无多处,梦中追寻也开始产生怀疑。这里表达了苏辙对自己曾经的雄心壮志和遗憾的回顾,以及对自己未来的迷茫和不确定。
最后一部分描绘了苏辙对自己的现状的反思和对友情的思念。他说自己的墨水已经干涸,囊封的心愿未能实现,茅薝草已破,松筠已老。这里的螭墨、囊封、茅薝草、松筠等都是象征苏辙自己的意象。他回忆起过去,思念子瞻,希望能有人倾诉自己的心事。
整首诗通过对苏辙自己的经历和心境的描绘,反映了他对清廉高洁的追求,对过去的遗憾和对友情的思念。诗中运用了自然景物和宫廷意象,以及对自己和他人的内心描写,表达了复杂而深沉的情感和思考。
《后省初成直宿呈子瞻二首》苏辙 拼音读音参考
hòu shěng chū chéng zhí sù chéng zǐ zhān èr shǒu
后省初成直宿呈子瞻二首
yè yuán chū gài fǔ jīn zhāng, dòng yǔ yóu wén sōng guì xiāng.
掖垣初盖斧斤张,栋宇犹闻松桂香。
jiāng hǎi zàn lái jù yě kè, yún xiāo bìng zhí kuì huā táng.
江海蹔来俱野客,云霄并直愧花堂。
yuè míng shì yú rén yān yuǎn, fēng xì wēi wén jìn lòu zhǎng.
月明似与人烟远,风细微闻禁漏长。
jiàn cǎo wèi chéng mián wèi wěn, shǐ zhī tiān shàng jí qīng liáng.
谏草未成眠未稳,始知天上极清凉。
shè cè dāng nián ǒu yī shí, duì xiū yè yǔ shī qián qī.
射策当年偶一时,对休夜雨失前期。
lú jiān hái wǎng wú duō dì, mèng lǐ zhuī xún yì zì yí.
庐间还往无多地,梦里追寻亦自疑。
chī mò lǚ gàn cháo yǐ jiǔ, náng fēng xī shàng chū yóu chí.
螭墨屡干朝已久,囊封希上出犹迟。
máo zhān bàn pò sōng yún lǎo, guī niàn xiāo rán yù yǔ shuí.
茅薝半破松筠老,归念萧然欲语谁。