分类:
《戏次前韵寄王巩二首》苏辙 翻译及注释
《戏次前韵寄王巩二首》是苏辙创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
白马貂裘锦幕?
离觞潋滟手亲持。
头风欲待歌词愈,
肺病甘従酒力欺。
不分归心太匆草,
更怜人事苦萦縻。
相逢借问空长叹,
便舍灵龟看朵颐。
细竹寒花出短香,
故山耕耒手曾持。
宦游暂比凫鹥集,
归计长遭句偻欺。
歌舞梦回空历记,
友朋飞去自难縻。
悠悠后会须经岁,
冉冉霜髭渐满颐。
译文:
白色的马和貂皮外套,锦绣的帷幕?
离别的酒杯波光闪烁,手自己举起。
头痛欲待歌词更多,肺病却被酒的力量欺骗。
无法分辨回归的心意太匆忙,更怜惜人世间的痛苦缠绵。
相逢时借问却只有空洞的叹息,便舍弃灵龟来观看一朵颐(指玩赏美食)。
细小的竹子,寒冷中绽放短暂的花香,
曾经手握过的故山田地的耕耘。
宦游暂时像凫鹥一样聚集,回归的计划却长期被拖延。
歌舞梦境回忆中只剩空虚的记忆,
友朋飞去自难相依相伴。
漫长的后会需要经历岁月的洗礼,
渐渐长出的霜髭慢慢遮满面颊。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者苏辙内心的感受和对人生的思考。诗中反映了离别的凄凉和游历的辛苦,以及对繁华背后虚幻的感叹。它表达了对人事变迁的无奈和对友谊的珍惜。诗中的白马、貂裘、锦幕等形象,以及头风、肺病等抒发了作者身世之苦和生活之痛。同时,诗中的灵龟、竹子、故山等意象则表达了对自然和纯朴生活的向往。
整首诗词以辞章华丽、意境深远为特点,运用了对比手法,将豪华和贫瘠、欢乐和悲伤巧妙地融合在一起。诗人通过自己的亲身经历,以及对时光流转和人生变迁的思考,表达了对世事无常和时光流逝的感慨和警示。这首诗词既是对个人经历的抒发,也是对人生哲理的思索,展示了苏辙深邃的思想和独特的艺术才华。
《戏次前韵寄王巩二首》苏辙 拼音读音参考
xì cì qián yùn jì wáng gǒng èr shǒu
戏次前韵寄王巩二首
bái mǎ diāo qiú jǐn mù?, lí shāng liàn yàn shǒu qīn chí.
白马貂裘锦幕?,离觞潋滟手亲持。
tóu fēng yù dài gē cí yù, fèi bìng gān cóng jiǔ lì qī.
头风欲待歌词愈,肺病甘従酒力欺。
bù fēn guī xīn tài cōng cǎo, gèng lián rén shì kǔ yíng mí.
不分归心太匆草,更怜人事苦萦縻。
xiāng féng jiè wèn kōng cháng tàn, biàn shě líng guī kàn duǒ yí.
相逢借问空长叹,便舍灵龟看朵颐。
xì zhú hán huā chū duǎn?, gù shān gēng lěi shǒu céng chí.
细竹寒花出短?,故山耕耒手曾持。
huàn yóu zàn bǐ fú yī jí, guī jì zhǎng zāo jù lóu qī.
宦游暂比凫鹥集,归计长遭句偻欺。
gē wǔ mèng huí kōng lì jì, yǒu péng fēi qù zì nán mí.
歌舞梦回空历记,友朋飞去自难縻。
yōu yōu hòu huì xū jīng suì, rǎn rǎn shuāng zī jiàn mǎn yí.
悠悠后会须经岁,冉冉霜髭渐满颐。