分类:
《次韵王巩廷评招饮》苏辙 翻译及注释
《次韵王巩廷评招饮》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
病忆故乡同越舄,
性安田野似裨谌。
都城岁晚不归去,
客舍夜寒犹独吟。
樽酒怜君偏好客,
诗篇寄我谬知音。
会须雪里相従饮,
履迹旋平无处寻。
中文译文:
病中思念故乡,与越舄的友人;
性情宁静,喜欢田野,像裨谌一样。
都城岁月渐晚,我不愿归去;
在客舍的寒夜里,依然独自吟咏。
酒杯中的美酒,我深怜你偏爱客居;
诗篇寄予我,是我的荣幸,虽然我的才华平凡。
我们将来应该在雪地中相聚饮酒,
我已经找不到你的足迹,宛如旋平一样无处可寻。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人苏辙对故乡和友情的思念之情。诗人因病而不能回到故乡,却在心中不断回忆与故乡友人越舄的情谊。他形容自己性情宁静,喜欢田野,与裨谌相似。裨谌是唐代文学家,以温雅贤淑而著称,诗人将自己与他相比,显示出对裨谌的敬重和对自身性格的自省。
诗人在都城中度过了许多岁月,但随着时间的推移,他不愿回归都城的喧嚣,更加思念故乡。在客舍的寒夜里,他独自吟唱,体现了他内心深处的孤独和思念之情。
诗人深深怜爱杯中的美酒,因为他知道朋友王巩也喜欢品味美酒。同时,他向王巩寄去自己的诗篇,希望能成为彼此的知音,虽然他自谦自己的才华平凡,但仍然对能与王巩成为朋友感到荣幸。
最后两句表达了诗人对与王巩再次相聚的期待,希望在雪地中能共饮美酒,然而他已经找不到王巩的足迹,无法再次相见。这种失落和无奈的情感通过旋平的比喻得以表达,使诗词更加凄美。
总的来说,这首诗词通过描绘诗人的思乡之情、对友情的珍视和对未来的期许,展现了苏辙内心的情感世界,同时也抒发了他对友人王巩的思念之情。
《次韵王巩廷评招饮》苏辙 拼音读音参考
cì yùn wáng gǒng tíng píng zhāo yǐn
次韵王巩廷评招饮
bìng yì gù xiāng tóng yuè xì, xìng ān tián yě shì bì chén.
病忆故乡同越舄,性安田野似裨谌。
dū chéng suì wǎn bù guī qù, kè shè yè hán yóu dú yín.
都城岁晚不归去,客舍夜寒犹独吟。
zūn jiǔ lián jūn piān hào kè, shī piān jì wǒ miù zhī yīn.
樽酒怜君偏好客,诗篇寄我谬知音。
huì xū xuě lǐ xiāng cóng yǐn, lǚ jī xuán píng wú chǔ xún.
会须雪里相従饮,履迹旋平无处寻。