分类:
《侯荆》曾巩 翻译及注释
《侯荆》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
侯蠃夷门白发翁,
荆轲易水奇节士。
偶邀礼数车上足,
暂饱腥羶馆中侈。
师回拔剑不顾生,
酒酣拂衣亦送死。
磊落高贤勿笑今,
豢养倾人久如此。
中文译文:
侯蠃是夷门的白发老翁,
荆轲是在易水中表现出奇节的士人。
偶然邀请他们乘坐礼车,车上自有充足的食物,
暂时享用着美味佳肴,宴馆中铺张奢华。
师回拔剑,不顾自身的生命,
酒兴之下,拂去身上的尘埃,也愿意送死。
豪放的高贤们,不要嘲笑当下,
豢养肆意挥霍的人已经久远如此。
诗意和赏析:
这首诗词以古代历史人物为主题,表达了对英勇壮烈、磊落高贤的赞美,同时对当时社会风气的批判。
诗的开篇描述了侯蠃,一位白发苍苍的夷门老翁。夷门指的是边疆地区,白发的老翁象征着岁月的沧桑和经历的丰富。接着提到了荆轲,他是一位在易水之边表现出非凡节操的士人。这里荆轲被认为是忠诚、勇敢的代表,易水则象征着艰险和考验。
接下来的几句描述了主人公邀请侯蠃和荆轲乘坐礼车,车上备有丰盛的食物。这种安排显示出主人公对他们的尊重和敬意,同时也暗示了豪华奢靡的宴会场景。
诗的后半部分,描述了师回(指的是曾巩自己)拔剑不顾生命的英勇行为,以及酒兴之下拂去尘埃也愿意送死的场景。这里表现出作者对豪放不羁、宁死不屈的高贤人士的赞赏和崇敬。
最后两句表达了作者对当时豢养挥霍的人物以及社会风气的批判。豢养指的是放养、纵容,暗指那些挥霍无度、堕落的人。作者通过对比高贤和豢养人士,表达了对当下社会风气的不满,呼吁人们不要嘲笑高贤们的坦率和正直。
整首诗词以简洁明快的笔触,展现了曾巩对英勇壮烈、磊落高贤的赞美,同时也批判了当时社会风气的堕落和挥霍。
《侯荆》曾巩 拼音读音参考
hóu jīng
侯荆
hóu luǒ yí mén bái fà wēng, jīng kē yì shuǐ qí jié shì.
侯蠃夷门白发翁,荆轲易水奇节士。
ǒu yāo lǐ shù chē shàng zú, zàn bǎo xīng shān guǎn zhōng chǐ.
偶邀礼数车上足,暂饱腥羶馆中侈。
shī huí bá jiàn bù gù shēng, jiǔ hān fú yī yì sòng sǐ.
师回拔剑不顾生,酒酣拂衣亦送死。
lěi luò gāo xián wù xiào jīn, huàn yǎng qīng rén jiǔ rú cǐ.
磊落高贤勿笑今,豢养倾人久如此。