分类:
《过九坡》葛立方 翻译及注释
《过九坡》是宋代葛立方创作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
行走过千山和万山,钟情偏偏在这烟雾之间。
海波神阙已有六座,仙女巫峰还欠三座。
雨水滋润着蒙蒙的绿色,云雾中闪烁着晶莹的光芒。
然而想起九坡修建的桥梁,却感到这民众的命运无法承受。
诗意:
这首诗词描绘了作者行走过千山和万山,但他的钟情之处却在于烟雾弥漫的地方。诗中提到的海波神阙和仙女巫峰是地名,分别指代已建造的六座桥梁和还未建造的三座桥梁。雨水滋润着大地,云雾中闪烁的光芒给人以美好的想象。然而,诗人却忆起了九坡修建桥梁的艰辛,以及这样的命运对普通民众的不堪承受。
赏析:
《过九坡》通过描绘自然景色和人造建筑,表达了诗人对美景的钟情,同时也折射出社会现实中的困境和不公。诗人以行走过千山和万山来形容自己的旅程,强调了他对自然景色的关注和热爱。然而,他特别提及的烟雾之间,暗示了他钟情之处的特殊之处,可能是因为那里的景色更加优美或带有某种特殊的意义。
诗中的海波神阙和仙女巫峰是地名,也是诗人表达自己的情感和看法的象征物。已建造的六座桥梁象征着已经完成的成就和进步,而还欠三座的仙女巫峰则暗示了未来的发展和潜力。这种对建筑的描述,可以理解为对社会发展的期待和对美好生活的向往。
然而,诗人在最后两句表达了对社会现实的忧虑。雨水滋润着大地,云雾中闪烁的光芒给人以美好的想象,但九坡修建桥梁的辛劳和民众的命运却让诗人感到无法承受。这是对社会不公和普通民众命运的抱怨,也反映了诗人对现实的反思和对改变的渴望。
整首诗词以抒情的方式表达了诗人对美景的热爱和对社会现实的思考。通过自然景色和人造建筑的对比,诗人传达了对美好生活的向往和对社会不公的不满,使得这首诗词在表达情感的同时,也引发了人们对社会问题的思考。
《过九坡》葛立方 拼音读音参考
guò jiǔ pō
过九坡
xíng jǐn qiān shān yǔ wàn shān, zhōng qíng piān zài cǐ yān lán.
行尽千山与万山,锺情偏在此烟岚。
hǎi bō shén quē jīn ráo liù, xiān nǚ wū fēng shàng qiàn sān.
海波神阙今饶六,仙女巫峰尚欠三。
yǔ rùn méng tiáo shēng cuì dī, yún fēng dié yǐng yíng zhī hán.
雨润蒙条生翠滴,云封叠颖莹脂涵。
què sī jiǔ bǎn xiū liáng dì, kōng shǐ sī mín mìng bù kān.
却思九坂修梁第,空使斯民命不堪。