姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
《翠楼吟》姜夔 翻译及注释
【注释】:
原序:淳熙丙午冬,武昌安远楼成,与刘去非诸友落之,度曲见志。予去武昌十年,故人有泊舟鹦鹉洲者,闻小姬歌此词,问之,颇能道其事,还吴为予言之。兴怀昔游,且伤今之离索也。
淳熙十三年丙午(1186)秋,其时姜夔正住在汉阳府汉川县的姐姐家。入冬以后,武昌黄鹤山上建起了一座安远楼。作者为参加落成典礼,曾携友人刘去非前往一游 ,并自度此曲记述了这件事。十年过后,朋友在汉阳江边听到歌女咏唱此曲,昔日情景,如在目前,于是便道出了该词的本事。姜夔得知这一消息,深受感动,于是,便为此曲补写了词序。
此词为新楼落成而作,前五句就“安远”字面着想,虚构了一番境界,也客观地显示了筑楼的时代背景。“龙沙”语出《后汉书·班超传赞》:“坦步葱岭,咫尺龙沙”,后世用来泛指塞外,这里则指金邦。“虎落”为护城笆篱。宋朝南渡时,武昌是抵抗金人的战略要地,和议达成,形势安定下来,遂出现了“月冷龙沙,尘清虎落”的和平局面,这便是“安远”的意指了 。汉制禁民聚饮 ,有庆典时则例外,称为“赐酺”。“今年汉酺初赐”是借古典以言近事。据《宋史·孝宗纪》,这年正月为高宗八十大寿 ,犒赐内外诸军共一百六十万缗 ,军中载歌载舞,一片欢乐景象。
故接云:“新翻胡部曲,听毡幕元戎歌吹。”胡部本是唐代西凉地方乐曲 。《新唐书·礼乐志》:“开元二十四年,升胡部于堂上。⋯⋯后又诏道调、法曲与胡部新声合作 。”由此边地胡曲进入殿堂。又据《新唐书·南蛮·骠国传》:“胡部,有筝、大小箜篌、五弦、琵琶、笙、横笛、短笛、拍板,皆八;大小箜篥,皆四。工七十二人,分四列,属舞筵之隅,以导歌咏。”它在盛唐时本是“新声”,今又“新翻”之 ,用此盛大乐队以为帅府中歌舞伴奏,颇具气象。以边地之曲归为我用,亦寓“安远”之意。
以下正面写楼的景观。先写楼的整体形势,然后作细部刻画,从局部反映建筑的壮丽:红漆栏干曲折环绕,琉璃檐牙向外伸张 。“槛曲萦红 ,檐牙飞翠”二句,铸词极工,状物准确生动,特别是“萦红飞翠”的造语,能使人产生形色相乱、目迷心醉的感觉。紧接“人姝丽”三句 ,又照应前文“歌吹”,写楼中宴会的盛况“粉香吹下 ,夜寒风细 。”夜寒点出冬令,风细则粉香可传,歌吹可闻。全是一派温馨承平的气象。
“此地”便是黄鹤山,其西北矶头为著名的黄鹤楼所在,传说仙人子安曾乘鹤路过 。所以过片就说:这样的形胜之地,应有妙笔生花的“词仙”乘白云黄鹤来题词庆贺,人仙同乐。仙人乘鹤是本地故事,而“词仙”之说则是就楼成盛典而加以创用 。“拥”字较“乘”为虚 ,“君”乃泛指,都能见出作者运思用笔的灵活自如。说“宜有”并非真有,不免有些遗憾。其实通观词的下片,多化用崔颢《黄鹤楼》诗意,进而写登楼有感。大抵词人感情很复杂 ,“安远楼”的落成并不能引起一种生逢盛世之欢,反而使他产生了空虚与寂寞的感受 。“玉梯凝望久” ,他在想什么?“叹芳草萋萋千里 ”翻用崔诗“ 芳草萋萋鹦鹉洲”。“天涯情味 ”,正是崔诗“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”的况味 。这是客愁。“仗酒祓清愁,花销英气 。”靠流连杯酒与光景销磨志气,排遣闲愁。这是岁月虚掷之恨。这和“安远”有什么关系呢?关系似乎若有若无。或许“安远”的字面能使人产生返还家乡、施展抱负等等想法,而实际情况却相去很远吧。
于是词人干脆来个不了了之 ,以景结情 :“西山外,晚来还卷 ,一帘秋霁”,仍归到和平的景象,那一片雨后晴朗的暮色,似乎暗寓着一个好的希望。但应指出,这三句乃从王勃《滕王阁诗》“朱帘暮卷西山雨”化出,仍然流露出一种冷清索寞之感。
总之,这首词虽为庆贺安远楼落成而作,力图在“安远”二字上做出一篇喜庆的“ 文章”;但自觉不自觉地打入作者身世飘零之感,流露出表面承平而实趋衰飒的时代气氛。这就使词的意味显得特别深厚。
原序:淳熙丙午冬,武昌安远楼成,与刘去非诸友落之,度曲见志。予去武昌十年,故人有泊舟鹦鹉洲者,闻小姬歌此词,问之,颇能道其事,还吴为予言之。兴怀昔游,且伤今之离索也。
淳熙十三年丙午(1186)秋,其时姜夔正住在汉阳府汉川县的姐姐家。入冬以后,武昌黄鹤山上建起了一座安远楼。作者为参加落成典礼,曾携友人刘去非前往一游 ,并自度此曲记述了这件事。十年过后,朋友在汉阳江边听到歌女咏唱此曲,昔日情景,如在目前,于是便道出了该词的本事。姜夔得知这一消息,深受感动,于是,便为此曲补写了词序。
此词为新楼落成而作,前五句就“安远”字面着想,虚构了一番境界,也客观地显示了筑楼的时代背景。“龙沙”语出《后汉书·班超传赞》:“坦步葱岭,咫尺龙沙”,后世用来泛指塞外,这里则指金邦。“虎落”为护城笆篱。宋朝南渡时,武昌是抵抗金人的战略要地,和议达成,形势安定下来,遂出现了“月冷龙沙,尘清虎落”的和平局面,这便是“安远”的意指了 。汉制禁民聚饮 ,有庆典时则例外,称为“赐酺”。“今年汉酺初赐”是借古典以言近事。据《宋史·孝宗纪》,这年正月为高宗八十大寿 ,犒赐内外诸军共一百六十万缗 ,军中载歌载舞,一片欢乐景象。
故接云:“新翻胡部曲,听毡幕元戎歌吹。”胡部本是唐代西凉地方乐曲 。《新唐书·礼乐志》:“开元二十四年,升胡部于堂上。⋯⋯后又诏道调、法曲与胡部新声合作 。”由此边地胡曲进入殿堂。又据《新唐书·南蛮·骠国传》:“胡部,有筝、大小箜篌、五弦、琵琶、笙、横笛、短笛、拍板,皆八;大小箜篥,皆四。工七十二人,分四列,属舞筵之隅,以导歌咏。”它在盛唐时本是“新声”,今又“新翻”之 ,用此盛大乐队以为帅府中歌舞伴奏,颇具气象。以边地之曲归为我用,亦寓“安远”之意。
以下正面写楼的景观。先写楼的整体形势,然后作细部刻画,从局部反映建筑的壮丽:红漆栏干曲折环绕,琉璃檐牙向外伸张 。“槛曲萦红 ,檐牙飞翠”二句,铸词极工,状物准确生动,特别是“萦红飞翠”的造语,能使人产生形色相乱、目迷心醉的感觉。紧接“人姝丽”三句 ,又照应前文“歌吹”,写楼中宴会的盛况“粉香吹下 ,夜寒风细 。”夜寒点出冬令,风细则粉香可传,歌吹可闻。全是一派温馨承平的气象。
“此地”便是黄鹤山,其西北矶头为著名的黄鹤楼所在,传说仙人子安曾乘鹤路过 。所以过片就说:这样的形胜之地,应有妙笔生花的“词仙”乘白云黄鹤来题词庆贺,人仙同乐。仙人乘鹤是本地故事,而“词仙”之说则是就楼成盛典而加以创用 。“拥”字较“乘”为虚 ,“君”乃泛指,都能见出作者运思用笔的灵活自如。说“宜有”并非真有,不免有些遗憾。其实通观词的下片,多化用崔颢《黄鹤楼》诗意,进而写登楼有感。大抵词人感情很复杂 ,“安远楼”的落成并不能引起一种生逢盛世之欢,反而使他产生了空虚与寂寞的感受 。“玉梯凝望久” ,他在想什么?“叹芳草萋萋千里 ”翻用崔诗“ 芳草萋萋鹦鹉洲”。“天涯情味 ”,正是崔诗“日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”的况味 。这是客愁。“仗酒祓清愁,花销英气 。”靠流连杯酒与光景销磨志气,排遣闲愁。这是岁月虚掷之恨。这和“安远”有什么关系呢?关系似乎若有若无。或许“安远”的字面能使人产生返还家乡、施展抱负等等想法,而实际情况却相去很远吧。
于是词人干脆来个不了了之 ,以景结情 :“西山外,晚来还卷 ,一帘秋霁”,仍归到和平的景象,那一片雨后晴朗的暮色,似乎暗寓着一个好的希望。但应指出,这三句乃从王勃《滕王阁诗》“朱帘暮卷西山雨”化出,仍然流露出一种冷清索寞之感。
总之,这首词虽为庆贺安远楼落成而作,力图在“安远”二字上做出一篇喜庆的“ 文章”;但自觉不自觉地打入作者身世飘零之感,流露出表面承平而实趋衰飒的时代气氛。这就使词的意味显得特别深厚。
月冷龙沙,虎落尘清,今年初赐汉餐。
新翻胡部乐曲,听毡幕战车歌吹。
层楼高高耸立。
看栏曲萦红色,屋檐飞翠。
人美丽,粉香吹下,夜寒风细。
此地,应该有词仙,拥有一直说黄鹤,与你一起游戏。
玉梯凝望时间,感叹芳草萋萋千里。
天涯情感味,仗着酒到清愁,花销英雄气概。
西山外,晚上回来卷、一帘秋晴。
《翠楼吟》姜夔 拼音读音参考
cuì lóu yín
翠楼吟
yuè lěng lóng shā, chén qīng hǔ luò, jīn nián hàn pú chū cì.
月冷龙沙,尘清虎落,今年汉酺初赐。
xīn fān hú bù qǔ, tīng zhān mù yuán róng gē chuī.
新翻胡部曲,听毡幕元戎歌吹。
céng lóu gāo zhì.
层楼高峙。
kàn lán qū yíng hóng, yán yá fēi cuì.
看栏曲萦红,檐牙飞翠。
rén shū lì, fěn xiāng chuī xià, yè hán fēng xì.
人姝丽,粉香吹下,夜寒风细。
cǐ dì, yí yǒu cí xiān, yōng sù yún huáng hè, yǔ jūn yóu xì.
此地,宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。
yù tī níng wàng jiǔ, tàn fāng cǎo qī qī qiān lǐ.
玉梯凝望久,叹芳草萋萋千里。
tiān yá qíng wèi, zhàng jiǔ fú qīng chóu, huā xiāo yīng qì.
天涯情味,仗酒祓清愁,花销英气。
xī shān wài, wǎn lái huán juǎn yī lián qiū jì.
西山外,晚来还卷、一帘秋霁。