分类:
《岁月晚》刘过 翻译及注释
《岁月晚》是宋代刘过的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
《岁月晚》中文译文:
手种疏梅已发妍,
相从三过客中年。
吾生岂得须如意,
随处何妨且信缘。
风月心多时小醉,
轩裳梦少且闲眠。
万人海里能如此,
是自在禅并散仙。
诗意和赏析:
《岁月晚》描绘了一个中年人对岁月流逝和人生境遇的思考。诗人通过描写梅花的盛开,表达了岁月的流转和自然界的变化。梅花是寒冬中的花朵,象征着坚强和不畏艰难。手种的梅花已经绽放出美丽的花朵,表明时间已经过去,年华逝去。
诗中的“相从三过客中年”表达了诗人对自己中年身份的思考。他意识到自己已经度过了青春年华,进入了中年阶段。人生的旅途中,他已经与许多过客相遇,但这些相遇并没有完全满足他的心愿。他意识到生命并非完全如意,但他选择相信命运的安排。
接下来的几句表达了诗人对逍遥自在的追求。他说自己常常因为风景和月光而陶醉,也常常憩息在闲眠的时光中。这种逍遥自在的心境让他感到心满意足。他认为能够在繁华纷扰的世界中保持这种心态,就像自在的禅宗修行者和散仙一样。
整首诗通过描绘自然景物和表达诗人的心境,表达了对岁月流逝和人生境遇的思考。诗人通过对自然界的观察和对人生的领悟,表达了对逍遥自在和信任命运的追求,展现了一种超脱尘世的心态和境界。
《岁月晚》刘过 拼音读音参考
suì yuè wǎn
岁月晚
shǒu zhǒng shū méi yǐ fā yán, xiāng cóng sān guò kè zhōng nián.
手种疏梅已发妍,相从三过客中年。
wú shēng qǐ dé xū rú yì, suí chù hé fáng qiě xìn yuán.
吾生岂得须如意,随处何妨且信缘。
fēng yuè xīn duō shí xiǎo zuì, xuān shang mèng shǎo qiě xián mián.
风月心多时小醉,轩裳梦少且闲眠。
wàn rén hǎi lǐ néng rú cǐ, shì zì zài chán bìng sàn xiān.
万人海里能如此,是自在禅并散仙。