分类:
《洞庭秋月》王之道 翻译及注释
《洞庭秋月》是宋代王之道的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
扁舟夜泊在蒹葭边,湖的彼岸云间闪烁明亮的月光。月光在水面上摇曳,仿佛制造出一条金色的蛇,我坐在此地思考骚人笔下的秋景。举起酒杯向天空敬祝属于姮娥的月光,你应该静静地坐着,而我将歌唱。胜过所有旅客的九江上,荻花和枫叶像一条小溪一样。
诗意:
《洞庭秋月》描绘了一个秋夜的美景,以洞庭湖为背景。诗人坐在蒹葭边的扁舟上,远望湖外的云间明月。月光在湖面上摇曳,犹如金色的蛇一般闪耀,给人一种宁静而神秘的感觉。诗人借景抒怀,思索着骚人笔下的秋色,表达了对自然景色的赞美和对文人境界的追求。他举起酒杯向天空敬祝属于月宫仙女姮娥的月光,寄托了自己对美好事物的向往和对仙境的憧憬。最后,诗人以九江上的荻花和枫叶作结,描绘了秋景的丰富多彩,以及自然景色中的壮丽和宁静。
赏析:
《洞庭秋月》通过对洞庭湖秋夜景色的描绘,展现了诗人对自然美景的独特感受和对文人境界的向往。诗词以景写情,以景抒怀,通过对月光、水面和自然景色的描绘,表达了诗人内心深处的情感和对美的追求。
诗中的月光摇水制金蛇,形象生动地描绘了月光在湖面上的倒影,给人一种虚幻而神秘的感觉。这种景象唤起了诗人的思索,他坐在船上,想象着骚人笔下的秋色,表达了对文人境界和诗意的向往。
诗人举杯向天,敬祝属于姮娥的月光,展现了对美好事物的赞美和对仙境的向往。这种向往通过诗人的情感表达得淋漓尽致,使人感受到了诗人内心深处的柔情与渴望。
最后两句以九江上的荻花和枫叶作结,既描绘了秋景的丰富多彩,又表达了自然景色中的壮丽和宁静。这些景色的描绘使整首诗词更加生动而富有画面感,给读者带来了一种身临其境的感觉。
《洞庭秋月》王之道 拼音读音参考
dòng tíng qiū yuè
洞庭秋月
piān zhōu yè pō jiān jiā cè, hú wài yún jiān jiàn míng yuè.
扁舟夜泊蒹葭侧,湖外云间见明月。
yuè guāng yáo shuǐ zhì jīn shé, zuò xiǎng sāo rén fù qiū sè.
月光摇水制金蛇,坐想骚人赋秋色。
jǔ bēi xiàng tiān shǔ héng é, jūn dāng zhào zuò wú dāng gē.
举杯向天属姮娥,君当照坐吾当歌。
quán shèng bàng kè jiǔ jiāng shàng, dí huā fēng yè rú qú hé.
全胜磅客九江上,荻花枫叶如渠何。