分类:
《出城》朱翌 翻译及注释
中文译文:
出了城池,
早晨策马出城,经营已经满足,
多方面处置闲事。
与樵夫闲谈一日,消磨时光。
在野外坐着,眺望千山。
一只白鹭远飞而去,又时而返回,
微云时隐时现。
展开心情,在这新的乐土,
攻破过去的愁闷之关。
诗意:
这首诗描述了作者离开城池,远离繁忙的生活,享受自然与宁静的时光。作者表达了对自由自在的向往和对自然景色的赞美。他与樵夫闲聊,消磨时光,坐在野外欣赏千山之美。诗中的白鹭飞翔和微云的变幻,描绘了大自然的变化和流动。作者在新的乐土中展开心情,攻破过去的烦恼和忧愁之关。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,将作者出城的心情娓娓道来。通过对自然景色的描绘,传递出对自由和宁静的追求。诗人与樵夫的闲聊和野外的坐看,展示了一种与自然亲近的态度。白鹭飞翔和微云的变化,表达了大自然变幻多姿的美丽景象。最后,作者展开心情,攻破旧有的忧愁,展示了积极向上的生活态度。
整首诗以自然景色和心境的变化为线索,展示了作者对自由、宁静和积极生活的向往。读者在品味这首诗的同时,也可以感受到大自然的美好和生活的意义。诗人的情感和思想在文字中流淌,给予读者一种闲适、舒心的感受,引发人们对自然和内心世界的思考。
《出城》朱翌 拼音读音参考
chū chéng
出城
shǎo cè jīng yíng bǎo, duō fāng chǔ zhì xián.
少策经营饱,多方处置闲。
qiáo tán xiāo yī rì, yě zuò kàn qiān shān.
樵谈消一日,野坐看千山。
bái lù yuǎn fēi qù, wēi yún shí fù huán.
白鹭远飞去,微云时复还。
zhǎn kāi xīn lè dì, gōng pò jiù chóu guān.
展开新乐地,攻破旧愁关。