分类:
《览古四十二首 其四十一》杨维桢 翻译及注释
《览古四十二首 其四十一》是元代杨维桢的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东方的人送来降款,西方的人纳降城。
长沙的太守李守城,发誓宁死不投降。
高楼上升起熊熊烈火,老幼同遭受炽热的折磨。
诗意:
这首诗描绘了战乱时期的景象。东方的人带来了降款,西方的人接受了城池的降服。诗中的长沙太守李守城决心宁死不投降。最后两句描述了战火蔓延,老幼无辜同样遭受着炽热的痛苦。
赏析:
这首诗以简洁的语言展现了战争的残酷和人性的抉择。东人送来降款,西人纳降城,反映了战争中的胜负和降服的过程。而李太守的誓死城不盟则彰显了他对信仰和忠诚的坚守,宁愿选择死亡也不愿屈服于敌人。最后两句以高楼一举火、老稚同焦冥的形象描绘了战火的燃烧以及无辜百姓的遭受。这些形象的运用使得整首诗更富有战争的血腥、残酷和人性的挣扎的意境。
这首诗以简练而有力的语言表达了作者对战争中的人性困境的思考,揭示了战乱时期人们所面临的选择和痛苦。它通过对人物形象和场景的刻画,展现了战争给人们带来的恐惧、痛苦和无奈,同时也表达了对忠诚和信仰的追求。整首诗情感深沉,意境独特,给人以思考和共鸣的空间。
《览古四十二首 其四十一》杨维桢 拼音读音参考
lǎn gǔ sì shí èr shǒu qí sì shí yī
览古四十二首 其四十一
dōng rén sòng jiàng kuǎn, xī rén nà xiáng chéng.
东人送降款,西人纳降城。
cháng shā lǐ tài shǒu, shì sǐ chéng bù méng.
长沙李太守,誓死城不盟。
gāo lóu yī jǔ huǒ, lǎo zhì tóng jiāo míng.
高楼一举火,老稚同焦冥。