分类:
《牛相公留守见示城外新墅有溪竹秋月亲情多往…兼命同作》刘禹锡 翻译及注释
诗词: 《牛相公留守见示城外新墅有溪竹秋月亲情多往…兼命同作》
中文译文:牛相公(指李泌)留守洛城时,在城外的新别墅那里,有一条溪流和竹子,秋月皎洁。亲情如溪流般常往来……同时命我也写一首诗。
诗意:这首诗是刘禹锡写给李泌的留守洛阳的诗。诗人描绘了洛阳城外李泌新建的别墅,墅中溪水流淌,竹林茂密,秋月明亮。诗人用牛相公来代指李泌,表达了亲情的思念之情。诗人希望李泌在留守洛阳期间,多去别墅感受家乡的美景,体验亲情的温暖。
赏析:这首诗写了李泌留守洛阳期间,在城外新墅的美景和家人的情谊。诗中通过描绘新别墅的景色,如流水、竹林、秋月等,展现了一幅宁静和谐的田园景象。诗人以“牛相公”来称呼李泌,暗示了他的亲近之情。整首诗以写景为主,通过景物描绘来表达情感,将李泌和亲情巧妙地结合起来,使诗歌更具亲和力和温暖感。诗人还表达了对李泌在洛阳的期望,希望他能够在忙碌的公务中,多去别墅感受亲情的温暖和家乡的美好。整首诗意境宜人,情感真挚,展现了唐代士人对家人的思念之情,与读者产生了共鸣。
《牛相公留守见示城外新墅有溪竹秋月亲情多往…兼命同作》刘禹锡 拼音读音参考
niú xiàng gōng liú shǒu jiàn shì chéng wài xīn shù yǒu xī zhú qiū yuè qīn qíng duō wǎng jiān mìng tóng zuò
牛相公留守见示城外新墅有溪竹秋月亲情多往…兼命同作
bié shù luò chéng wài, yuè míng cūn yě tōng.
别墅洛城外,月明村野通。
guāng huī mǎn dì shàng, sī guǎn fā zhōu zhōng.
光辉满地上,丝管发舟中。
dī yàn jú huā lù, dǎo liáng sōng yè fēng.
堤艳菊花露,岛凉松叶风。
gāo qíng xiàn qīng jìn, hán lòu dī shēn gōng.
高情限清禁,寒漏滴深宫。