分类:
《喜客来》杨基 翻译及注释
《喜客来》是明代杨基创作的一首诗词。诗意表达了作者愉快地接待客人的心情,以及对时光流逝和逝去春色的惋惜之情。
诗词中提到了作者壮年时常常离家作客,但并不担忧自己的头发变白;然而,他却感到懊悔,因为他辜负了长安美好的春光,用光了所有的金钱,酒樽空空如也。在作者闭门三日之后,门前开始生长出绿苔,此时却突然听到喜讯,有一个佳客来访。他急忙穿上春衣,摆出了春宴的盛宴,此刻正值满树梨花开放的时候。花朵如同冰雪一般美丽,宾客们犹如玉人般婀娜多姿。他们载歌载舞,欢乐无限,但是这份欢乐却仍然不够。黄昏时分,客人们醉酒未醒,轻细的雨点中传来了莺啼声,梅树上的果实变得翠绿。
这首诗词通过对客人到访的描写,以及对逝去时光和美好春色的思念,表达了作者对生活的乐观和享受,对时光流逝的惋惜,以及对友情和欢聚的向往。通过描绘春景和宴会场景,诗词中融入了对自然美和人文情感的描绘,展现了明代文人的生活态度和情感追求。
《喜客来》杨基 拼音读音参考
xǐ kè lái
喜客来
zhuàng nián bù chóu zhǎng zuò kè, yì bù xiá chóu xū xuě bái.
壮年不愁长作客,亦不暇愁须雪白。
dàn chóu jīn jǐn jiǔ zūn kōng, gū fù cháng ān hǎo chūn sè.
但愁金尽酒樽空,辜负长安好春色。
bì mén sān rì shēng lǜ tái, shī xǐ hū wén jiā kè lái.
闭门三日生绿苔,失喜忽闻佳客来。
jí niān chūn yī diǎn chūn jiǔ, zhèng zhí mǎn shù lí huā kāi.
急拈春衣典春酒,正值满树梨花开。
huā rú bīng xuě rén rú yù, miào wǔ qīng gē huān bù zú.
花如冰雪人如玉,妙舞清歌欢不足。
huáng hūn kè zuì jiǔ wèi xǐng, xì yǔ yīng tí méi zǐ lǜ.
黄昏客醉酒未醒,细雨莺啼梅子绿。