《广宣上人寄在蜀与韦令公唱和诗卷因以令公…诗示之》 刘禹锡

唐代 刘禹锡

碧云佳句久传芳,曾向成都住草堂。
振锡常过长者宅,披衣犹带令公香。
一时风景添诗思,八部人天入道场。
若许相期同结社,吾家本自有柴桑。

分类:

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《广宣上人寄在蜀与韦令公唱和诗卷因以令公…诗示之》刘禹锡 翻译及注释

广宣上人寄在蜀与韦令公唱和诗卷因以令公诗示之

碧云佳句久传芳,
曾向成都住草堂。
振锡常过长者宅,
披衣犹带令公香。
一时风景添诗思,
八部人天入道场。
若许相期同结社,
吾家本自有柴桑。

中文译文:

碧云中的佳句传诵已久,
曾经到成都住过的茅屋。
振锡常来长者之家,
穿衣仍带有令公的香气。
此时此刻,风景激发了我的诗意,
八部人和天界的神仙都进入了我的道场。
如果可以和你约定一起结社,
我的家本身就有着自己的柴桑乡村。

诗意和赏析:

这首诗是刘禹锡写给在蜀地与韦令公共同创作诗曲而寄给他的回信。诗人提到了与韦令公的交情,表达了对韦令公的敬仰之情,并向他展示了自己最近的诗作。诗人通过描述自己在成都住过的草堂和与长者交往的情形,表达了自己对久远而辉煌的文学传统的敬意。诗中还描绘了环境的美丽和诗意的激发,以及文人士人进入道场的场景。最后,诗人表达了与韦令公一起创作文学的愿望,并表示自己本身就有自己的故土。整首诗采用了朴实自然的语言,表达了诗人内心深处的情感和对文学事业的热爱。

《广宣上人寄在蜀与韦令公唱和诗卷因以令公…诗示之》刘禹锡 拼音读音参考

guǎng xuān shàng rén jì zài shǔ yǔ wéi lìng gōng chàng hè shī juàn yīn yǐ lìng gōng shī shì zhī
广宣上人寄在蜀与韦令公唱和诗卷因以令公…诗示之

bì yún jiā jù jiǔ chuán fāng, céng xiàng chéng dū zhù cǎo táng.
碧云佳句久传芳,曾向成都住草堂。
zhèn xī cháng guò cháng zhě zhái,
振锡常过长者宅,
pī yī yóu dài lìng gōng xiāng.
披衣犹带令公香。
yī shí fēng jǐng tiān shī sī, bā bù rén tiān rù dào chǎng.
一时风景添诗思,八部人天入道场。
ruò xǔ xiāng qī tóng jié shè, wú jiā běn zì yǒu chái sāng.
若许相期同结社,吾家本自有柴桑。