分类:
《刑部侍郎仕王熙仲挽词》王珪 翻译及注释
《刑部侍郎仕王熙仲挽词》是宋代王珪创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对岁月的感慨,以及与友人分别的伤感之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
解组归来岁月侵,
应无尘土上华簪。
犹闻别鹤山中怨,
忽送冥鸿日外沉。
洧水于今寒露起,
汉台依旧白云深。
与君曾论平生事,
不觉临觞泪满襟。
译文:
解除职务后归来,岁月已经侵蚀。
应该没有尘土弄脏了华丽的头饰。
仍然能听到在别离的鹤山中的怨叹,
突然送来的冥鸿已经远离太阳沉没。
洧水至今依然从水面上升起寒露,
汉台依旧笼罩在深厚的白云之中。
曾经与你一起谈论过一生的事情,
不知不觉中临近酒杯时泪水已满襟。
诗意和赏析:
这首诗词以王珪自己的亲身经历为背景,抒发了对光阴流逝和别离的感慨之情。诗人通过描绘岁月侵蚀、尘土弄脏华丽头饰的形象,表达了自己在官场历练中的沧桑和疲惫之感。他感叹时间的无情和生活的变幻,同时也暗示了人生的无常和世事的无常。
诗中提到了鹤山和冥鸿,这些象征着诗人与友人的别离。鹤是祥瑞之物,而冥鸿则是远离阳光、沉入黑暗的象征。通过这些意象,诗人将别离的伤感和不舍之情表达得淋漓尽致。
诗的后半部分通过洧水和汉台来描绘岁月的流转和历史的延续。洧水是一条流经洛阳的河流,寒露的升起象征着季节的更替,而汉台则是古代宫殿建筑的代表,白云深深覆盖着,给人一种悠久历史的感觉。这些景象与诗人的心境相呼应,彰显了人事如梦、光阴荏苒的主题。
最后两句表达了诗人与友人曾有过的深厚交情和共同探讨人生的经历。在饮酒之际,诗人不禁泪满襟,表达了对友人的离别之情和对过往时光的怀念之情。
整首诗词通过细腻的描写和含蓄的表达,展现了作者对岁月流转、别离和人生无常的思考和感叹,流露出深深的情感和对过往的眷恋之情。
《刑部侍郎仕王熙仲挽词》王珪 拼音读音参考
xíng bù shì láng shì wáng xī zhòng wǎn cí
刑部侍郎仕王熙仲挽词
jiě zǔ guī lái suì yuè qīn, yīng wú chén tǔ shàng huá zān.
解组归来岁月侵,应无尘土上华簪。
yóu wén bié hè shān zhōng yuàn, hū sòng míng hóng rì wài chén.
犹闻别鹤山中怨,忽送冥鸿日外沉。
wěi shuǐ yú jīn hán lù qǐ, hàn tái yī jiù bái yún shēn.
洧水于今寒露起,汉台依旧白云深。
yǔ jūn céng lùn píng shēng shì, bù jué lín shāng lèi mǎn jīn.
与君曾论平生事,不觉临觞泪满襟。