分类:
《和景仁》韩维 翻译及注释
《和景仁》是宋代诗人韩维的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
平静的池水上涨,西山的雨密密地落下,
竹林频频被北风惊扰。
垂下的绣帷屡次被檀炷燃尽,
出门时看见杏树梢头已染红。
酒已酿成,不是为了品尝其甘美,
花已开放,领悟到其中色彩的虚无。
只是心中感叹雕章的鲜艳今日才到来,
不知道昨晚的欢畅醉意是否同样。
诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景物为主线,通过对平池、竹林、绣帷、杏树等一系列元素的细腻描写,表达了诗人对自然景物的敏感感受和对生命的思考。
诗中的平池和西山雨的描绘,展现了大自然的变幻和生机。平池旋涨,形容池水平静而又涨起,给人以宁静的感觉;西山雨密密地落下,使人感受到雨水的连绵和绵细。这些描写表现了诗人对自然景物的细腻观察,以及对自然变化的敏感。
诗中的竹林和北户风的描写,表现了自然界的动态和变化。竹林频频被北风惊扰,描绘了风势的劲急和竹叶的摇摆,给人以生气勃勃的感觉。竹与风相互交融,形成了一幅生动的自然画面。
诗中的绣帷、檀炷和杏梢红的描写,通过细腻的意象表达了对短暂生命的思考。绣帷屡次被檀炷燃尽,暗示着时间的流逝和生命的有限;出门时看见杏树梢头已染红,表明时间的推移和季节的更替。这些描写暗示了生命的短暂和变幻无常,使人对生命的珍贵和无常产生思考。
诗的最后两句表达了对人生和欢乐的思考。雕章今日至,指的是鲜艳的雕纹今天才到来,暗示人们对美好事物的追求和欣赏;清醉昨宵同,指的是昨晚的醉意和快乐是否与今天一样,暗示了对过往欢乐的怀念和对现实的反思。
整首诗以细腻的描写和意象表达了诗人对自然景物的感受和对生命的思考,既展现了自然界的美妙和变幻,又反映了人生的短暂和无常。通过对自然和人生的描绘,诗人唤起了读者对生命的珍惜和对美好的追求,引发人们对人生意义的思考。
《和景仁》韩维 拼音读音参考
hé jǐng rén
和景仁
píng chí xuán zhǎng xī shān yǔ, mì zhú pín jīng běi hù fēng.
平池旋涨西山雨,密竹频惊北户风。
chuí bó lǚ xiāo tán zhù zǐ, chū mén shí kàn xìng shāo hóng.
垂箔屡销檀炷紫,出门时看杏梢红。
jiǔ chéng qǐ jiàn gān ér rǎng, huā zài xū zhī sè jí kōng.
酒成岂见甘而壤,花在须知色即空。
zhǐ guài diāo zhāng jīn rì zhì, bù zhī qīng zuì zuó xiāo tóng.
只怪雕章今日至,不知清醉昨宵同。