《再和尧夫同前》 韩维

宋代 韩维

教得新声十二弦,每逢嘉客便开筵。
春湖水绿花争发,好引红妆上画船。

分类:

《再和尧夫同前》韩维 翻译及注释

《再和尧夫同前》是宋代诗人韩维的作品。这首诗描述了一个场景,其中有美妙的音乐、宴会和春天的景色。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
教得新声十二弦,
每逢嘉客便开筵。
春湖水绿花争发,
好引红妆上画船。

诗意:
这首诗描绘了一个欢乐的场景。诗人教导着一种新的音乐技艺,用十二弦琴演奏出美妙的乐曲。每当有喜庆的客人来访,就举办盛大的宴会。春天的湖水碧绿,花朵争相开放。美丽的红船悠然驶过湖面,装饰着艳丽的妆饰。

赏析:
这首诗以音乐、宴会和自然景色为主题,展现了一个欢乐祥和的场景。诗人以简洁明快的语言描绘了音乐的魅力和欢庆的氛围。"教得新声十二弦"表达了诗人精通音乐技艺,并将其传授给他人。"每逢嘉客便开筵"表明每当有喜庆的客人到来,就会举行宴会,增添了欢乐的气氛。

诗中的春天景色描绘了湖水的碧绿和花朵的竞相绽放,给人一种生机勃勃、美好的感觉。"好引红妆上画船"则让人想象到一艘装饰华丽的红船在湖面上缓缓行进,给整个画面增添了生动的色彩。

这首诗通过音乐、宴会和自然景色的描绘,表达了欢乐和富有生机的情感。诗人运用简练而生动的语言,使整首诗充满了节奏感和美感。读者可以从诗中感受到音乐的魅力、人们的欢庆以及春天的美好景色,给人一种愉悦和宁静的心境。

《再和尧夫同前》韩维 拼音读音参考

zài hé yáo fū tóng qián
再和尧夫同前

jiào dé xīn shēng shí èr xián, měi féng jiā kè biàn kāi yán.
教得新声十二弦,每逢嘉客便开筵。
chūn hú shuǐ lǜ huā zhēng fā, hǎo yǐn hóng zhuāng shàng huà chuán.
春湖水绿花争发,好引红妆上画船。