分类:
《登上东门》韩维 翻译及注释
《登上东门》是宋代韩维所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
登上东门
朝发上东门,回首望帝宅。
宫城镇大野,瀍洛去不息。
是时雨新霁,云物有佳色。
嵩峰如迎人,百里见晴碧。
平川邈如画,日照崖脚赤。
道傍公卿坟,鳌背鱼脩石。
苍苔剥文字,十五尚可识。
贤遇不复辨,零落同一迹。
薄暮桑榆风,空悲怀古客。
诗词中文译文:
早晨离开东门,回首望向皇宫。
宫墙镇守着广阔的原野,洛水不停地奔流。
此时雨后新晴,云彩和景物都呈现美丽的色彩。
嵩山宛如迎接远方的行人,百里之遥一片晴朗湛蓝。
平川宛如画卷般辽远,阳光照耀崖脚如红。
路旁公卿的墓葬,石碑上有龟背和鱼纹。
苔藓剥落了刻字,十五年后还能辨认。
贤人的风采无法再辨认,他们的遗迹也同样零落。
黄昏时分,桑树下吹来凉风,我空悲古代的客人。
诗意与赏析:
《登上东门》是一首描绘登高望远景致的诗词。诗人离开东门,回首远望皇宫,感叹时光流转,宫城犹在,而人事已非。他描述了眼前的美景:雨过天晴,云彩万千;嵩山迎接远方的行人,远处的平川如画,阳光照耀着崖脚,公卿的墓葬沿路分布,上面的石碑已经年久失修,苔藓掩去了文字,只能辨认出大约十五个字。贤人的风采已难辨,他们的遗迹也逐渐湮灭。最后,诗人在黄昏时分感叹着古代的客人,仿佛能听到风中吹过的叹息。
这首诗以朴实的语言描绘了壮丽的自然景色和人事变迁。通过描写周围的景物和历史的痕迹,诗人表达了他对时光流转和人事变迁的深切思考和忧伤之情。整首诗以自然景色为背景,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和对历史的思考,给人以深深的触动。这首诗词在表达对过去的怀念和对时光流转的感慨之余,也透露出一种对人事无常和生命脆弱性的思索。
《登上东门》韩维 拼音读音参考
dēng shàng dōng mén
登上东门
cháo fā shàng dōng mén, huí shǒu wàng dì zhái.
朝发上东门,回首望帝宅。
gōng chéng zhèn dà yě, chán luò qù bù xī.
宫城镇大野,瀍洛去不息。
shì shí yǔ xīn jì, yún wù yǒu jiā sè.
是时雨新霁,云物有佳色。
sōng fēng rú yíng rén, bǎi lǐ jiàn qíng bì.
嵩峰如迎人,百里见晴碧。
píng chuān miǎo rú huà, rì zhào yá jiǎo chì.
平川邈如画,日照崖脚赤。
dào bàng gōng qīng fén, áo bèi yú xiū shí.
道傍公卿坟,鳌背鱼脩石。
cāng tái bō wén zì, shí wǔ shàng kě shí.
苍苔剥文字,十五尚可识。
xián yù bù fù biàn, líng luò tóng yī jī.
贤遇不复辨,零落同一迹。
bó mù sāng yú fēng, kōng bēi huái gǔ kè.
薄暮桑榆风,空悲怀古客。