《和子履再游李氏园》 韩维

宋代 韩维

翠竹苍林颜色老,游人安得故时同。
沾衣似对金城柳,握管翻悲楚水枫。
新鬓旋惊吟后白,好花犹记折来红。
须知世事徒芝耳,惟有清樽不负公。

分类:

《和子履再游李氏园》韩维 翻译及注释

《和子履再游李氏园》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠竹苍林颜色老,游人安得故时同。
沾衣似对金城柳,握管翻悲楚水枫。
新鬓旋惊吟后白,好花犹记折来红。
须知世事徒芝耳,惟有清樽不负公。

中文译文:
翠竹苍林的颜色已经变老,游人们如何能再与往日一同游玩。
沾衣仿佛触摸到金城的柳树,握着琴曲悲叹楚水的枫树。
新生的鬓发突然惊觉已经斑白,美丽的花儿却依然记得被摘下时的红颜。
应该明白世间事物都只是短暂的,唯有清酒才不会辜负朋友。

诗意和赏析:
这首诗词以李氏园为背景,通过描绘自然景物和抒发个人感受,表达了诗人对时光流转和人事变迁的思考和感触。

诗的开头,翠竹苍林已经变得苍老,暗示着时间的流逝和岁月的变迁。游人们无法再与过去的美景相同,这里既可以理解为诗人自身的感慨,也可以代表人们对过去美好时光的怀念。

接着,诗人以比喻的手法,将自己的感受与自然景物相联系。沾衣似对金城的柳树,握管翻悲楚水的枫树,形象地表达了诗人内心的忧愁和感伤。

在诗的后半部分,诗人描写了自己的年龄和外貌变化,新生的鬓发已经变白,但美丽的花儿却仍然记得曾经的红颜。这里既可以理解为诗人自身年老的感慨,也可以寓意着美好的事物永远不会被时间抹去,留下了回忆和印记。

最后两句表达了诗人对人情世故的看法。他认为世事如同芝兰,短暂而脆弱,唯有清樽,即纯粹的友谊和美酒,才能真正与友人共享,不会辜负彼此。

整首诗词寄托了诗人对时光流转和人生变迁的思考与感慨,同时也传递了对友谊和美好回忆的珍视。通过对自然景物的描绘和内心感受的抒发,诗人将个人情感与人生哲理相结合,给人以共鸣和启迪。

《和子履再游李氏园》韩维 拼音读音参考

hé zi lǚ zài yóu lǐ shì yuán
和子履再游李氏园

cuì zhú cāng lín yán sè lǎo, yóu rén ān dé gù shí tóng.
翠竹苍林颜色老,游人安得故时同。
zhān yī shì duì jīn chéng liǔ, wò guǎn fān bēi chǔ shuǐ fēng.
沾衣似对金城柳,握管翻悲楚水枫。
xīn bìn xuán jīng yín hòu bái, hǎo huā yóu jì zhé lái hóng.
新鬓旋惊吟后白,好花犹记折来红。
xū zhī shì shì tú zhī ěr, wéi yǒu qīng zūn bù fù gōng.
须知世事徒芝耳,惟有清樽不负公。